[Andre Leroux]: Boa noite a todos. Meu nome é André LaRue. Sou o presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford. Obrigado por se juntar a nós esta noite. Espero que você esteja bem. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Lei Geral, Capítulo 30A, Seção 18, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020, impor uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir no mesmo local. Esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford será conduzida por meio de participação remota, na medida do possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota de membros do público ou partes autorizadas ou obrigadas a participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Com esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não consigamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Devido a conflitos de transmissão com outras reuniões da cidade esta noite, esta reunião não será transmitida ao vivo por cabo de acesso comunitário, mas os membros do público poderão aceder aos procedimentos em tempo real via Zoom, e uma gravação de toda a reunião será publicada no site Medford Community Media após a reunião. Apenas um lembrete a todos: para participar da reunião, perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para OCD em Medford, MA.gov ou, desculpe, TOC em Medford-MA.gov ou enviado pelo telefone 781-393-2480. Todas as votações serão nominais e por favor apresente-se antes de falar. O primeiro item da agenda desta noite é a aprovação da ata da reunião de 20 de agosto. Essas atas não foram finalizadas a tempo para esta noite, por isso iremos adiá-las para a nossa próxima reunião. Isso nos leva à nossa audiência pública contínua para 278 Middlesex Ave, BJ's Gas. Deixe-me receber aquele aviso de audiência pública.
[Jacqueline McPherson]: Com licença, André, você quer fazer a chamada para registro?
[Andre Leroux]: Para os minutos não é necessário.
[Jacqueline McPherson]: Asistencia.
[Andre Leroux]: Oh.
[Jacqueline McPherson]: Reunión.
[Andre Leroux]: Claro. Em seguida, presentes, os membros da mesa E deixe-me ligar para cada um de vocês para que possam se apresentar rapidamente. Sou Andre LaRue novamente, presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Jackie, você poderia se apresentar?
[Jacqueline McPherson]: Sou Jackie Furtado, vice-presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário.
[Andre Leroux]: ¿Katie?
[SPEAKER_02]: Katie McHugh, membro do conselho.
[Andre Leroux]: Deana?
[SPEAKER_02]: Deanna Peabody, membro do conselho.
[David Blumberg]: Davi? David Blumberg, membro do conselho.
[Andre Leroux]: ¿Menos?
[Claes Andreasen]: Além de Andrés, membro do conselho de administração.
[Andre Leroux]: E Christy.
[Jenny Graham]: Christy Dowd, membro do conselho.
[Andre Leroux]: Então, tenho certeza de que todos estão aqui esta noite para participar.
[Jenny Graham]: Obrigado. André, pouco antes de você ler o anúncio do BJ, eu só queria anunciar, só para lembrar. à diretoria e ao público que me abstive de analisar este projeto da última vez devido a um potencial conflito de interesses com a Stantec, empresa com quem trabalho que presta consultoria e engenharia ambiental para o projeto. Mais uma vez, abster-me-ei de abordar este ponto da ordem do dia desta noite. E vou silenciar e interromper meu vídeo nessa parte da agenda.
[Andre Leroux]: Sim, obrigado. E Katie, você não estava lá da última vez. Então, você poderia indicar também para o álbum que você viu e ouviu a gravação do dia 20 de agosto?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Sim, não participei no dia 20 de agosto, mas assisti, ouvi e revi a gravação da reunião de 20 de agosto.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado. Ele também enviou uma confirmação por escrito disso ao Escritório de Desenvolvimento Comunitário. Esta é uma continuação da audiência que começou em 18 de junho de 2020 e continuou no mês passado até esta noite. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública na quinta-feira, 18 de junho de 2020, às 18h45. m. via videoconferência remota Zoom em conexão com um pedido de revisão de plano de local de licença especial apresentado pelo BJ's Wholesale Club para construir um posto de gasolina de autoatendimento em uma parte da área de estacionamento existente na Avenida Middlesex 278 e 0 e permitido para uso em um distrito de zoneamento industrial. O local é atualmente ocupado por um Clube de Atacado BJ's existente, com estacionamento de superfície associado e melhorias no local. A instalação proposta consistirá em um quiosque de atendimento de gás de aproximadamente 200 pés quadrados com um deck de aproximadamente 4.525 pés quadrados e uma ilha de bomba de serviço com seis distribuidores. Uma cópia do requerimento pode ser visualizada na secretaria de desenvolvimento comunitário, sala 308, no site da cidade em www.medfordma.org departamentos de bar barram o desenvolvimento de scripts comunitários clicando nas apresentações atuais do CD. Neste momento, gostaria de pedir ao requerente representado por Mark Vaughan que apresente quaisquer revisões e atualizações aos planos.
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sim, boa noite, senhor presidente e membros do conselho de administração. É um prazer estar novamente diante de vocês esta tarde neste ambiente virtual. Espero que você esteja bem. Então não tenho muito a dizer esta noite. Tenho certeza que você ficará feliz em ouvir isso. Eu sei que tivemos, acho que esta é a nossa quarta audiência com você, e certamente aprecio todas as contribuições, o tempo e a atenção que o conselho dedicou a isso. E acho que resultou em um plano muito melhor. O que achei que poderia ser útil, já que já faz um mês desde que aparecemos diante de vocês, e também com o membro do conselho que conheço, o membro do conselho McHugh, tendo ouvido a fita, pensei que poderia ser útil se Austin Turner, nosso engenheiro de engenharia, e Sean Kelly resumissem novamente brevemente as modificações que foram feitas no plano. que buscamos aprovação e que temos diante de você. Não vou dar um resumo do que é o projeto. Acho que todos no conselho entendem isso neste momento. A única coisa que acrescentarei é simplesmente lembrar ao conselho que apresentamos em junho como, em nossa opinião, o projeto atende e satisfaz os diversos padrões de licença especial de planta de local estabelecidos em seu estatuto de zoneamento. Acho que na medida em que sentimos que o projeto, tal como foi elaborado naquela época, atendia a todos os critérios, acho que ainda mais agora, dadas as modificações adicionais, paisagismo adicional, melhorias no tráfego e coisas assim que fizemos. Então aprecie seu tempo. E se o conselho estiver disposto, gostaria de passar a palavra a Austin para revisar brevemente e resumir as mudanças que fizemos. e alguns outros ajustes ao plano desde a última reunião de agosto, incluindo a remoção do contentor de lixo, que podemos explicar, bem como alguns lugares de estacionamento para veículos elétricos e estações de carregamento de automóveis. Então, obrigado.
[Austin Turner]: Obrigado Marcos e boa noite. Austin Turner com jogador de boliche. E o que farei é exatamente como Mark mencionou, vou dar um rápido resumo. Um mês se passou e falamos sobre como o projeto evoluiu rapidamente. E algumas das atualizações recentes que apresentamos após nossa discussão anterior. E com isso eu iria compartilhar minha tela se alguém pudesse me autorizar a fazer coisas que estivessem em pé.
[Alicia Hunt]: Desculpe, Annie é a única que tem capacidade para fazer isso. E parece ter um problema de rede.
[SPEAKER_24]: Poderia ter funcionado. Acho que apareceu na minha tela e disse que eu era co-apresentador.
[Austin Turner]: Simplesmente funcionou. Sim, acabou de surgir. Obrigado. Ok, todo mundo vê isso, ok? Sim. Você provavelmente está familiarizado com esta exposição, nós a usamos para resumir as mudanças globais que foram feitas no projeto, que resumirei rapidamente novamente, continuando em uma espécie de encontro no sentido horário. Começando com o panorama geral, e Sean também resumirá isso novamente, por meio de nossas conversas com o conselho e do feedback que recebemos, o produto concorda em apresentar as ciclovias e a nova sinalização na Avenida Middlesex que havíamos discutido. Obviamente, temos que ter certeza de que o DOT concorda com isso também, mas na medida em que estiver, o requerente concorda com isso. construir quase 1.300 pés de melhorias na ciclovia e melhorias externas na Middlesex Avenue, o que consideramos um grande benefício, tanto para a comunidade quanto uma boa adição que o projeto estava disposto a fazer. Relacionado a isso, à medida que avançamos na frente do projeto, conseguimos proporcionar alguma redução na largura da entrada de automóveis para a Avenida Middlesex. Com isso virão melhorias nas calçadas da frente do empreendimento. A calçada aqui será reconstruída e ajustada às atuais condições de acessibilidade. Além disso, no sentido da conectividade pedonal, incorporamos nos planos do terreno uma ligação pedonal desde o passeio pedonal na Avenida Middlesex até à porta da frente do existente BJ's Club, que estará localizado ao longo do que chamarei de topo da propriedade, mas como podem ver o meu cursor a pairar aqui, essa calçada ficará localizada onde atualmente é o estacionamento, mas percorrerá essa fachada e fornecerá uma conexão direta da calçada da Avenida Middlesex ao clube. À medida que continuamos. para avançar o plano do local. Algumas das mudanças que fizemos na solicitação inicial foram a inclusão de uma grande ilha paisagística imediatamente adjacente à copa e à posição de abastecimento. Isso foi feito como resultado direto de alguns comentários dos membros do conselho. Se você se lembra, originalmente tínhamos uma entrada de automóveis naquele local. E naquela entrada, houve alguma discussão sobre essa entrada ou medo de que essa entrada pudesse apresentar algum conflito potencial para movimentos de conversão. Pensando nisso, simplesmente a removemos e a transformamos em uma grande ilha de jardim. E da mesma forma, estamos adicionando diversas ilhas paisagísticas diferentes ao interior da propriedade, incluindo algumas melhorias de proteção entre o projeto e a Avenida Woodruff. Parece que historicamente alguma dessa vegetação não tinha sobrevivido e parece que pode ter sido comprometida em algum momento no passado como resultado de alguns trabalhos utilitários. Pensando nisso, este projeto propõe restaurar restabelecer a zona tampão vegetativa ao longo da Avenida Woodruff. Tal como o Mark referiu, propomos também a inclusão de espaços de carregamento de veículos elétricos. E esses espaços, como vocês podem ver, são uma espécie de vista geral da planta do local, mas esses espaços estarão localizados nesta área geral sombreada aqui. Então a BJ's tem sido capaz de fornecê-los. Eles chegaram a um acordo com um fornecedor para esse serviço. E isso faz parte deste programa que propomos. Dissemos a vocês no mês passado que estávamos muito perto de nos comprometermos com isso. E a partir desta tarde podemos comprometer-nos totalmente com a sua instalação. para estações de carregamento de veículos elétricos. Outro tema que também foi discutido em nossa última reunião foi remoção ou realocação. da área de lixo. E se você se lembra, originalmente o depósito de lixo geralmente ficava nesta esquina perto da Avenida Middlesex. Trabalhamos com a equipe de operações de BJ nisso. E o que estávamos pensando originalmente era realocá-lo ainda mais na propriedade e em direção àquela grande e nova ilha paisagística que havíamos adicionado. E o que descobrimos é realmente operacional e como esta estação está localizada dentro do estacionamento de um clube existente, estamos na verdade eliminando-a completamente. Então o que vai acontecer é que os locais existentes e as instalações de lixo existentes associadas ao clube serão utilizadas. recolher o lixo para os recipientes que estão aqui e como funciona essencialmente é que o atendente será responsável pela manutenção desses recipientes no dia a dia ou se não for necessário, irá retirar esse lixo e depois trazê-lo para as instalações que ficam dentro do clube. Então o que isso significa é que nos dá a oportunidade de remover totalmente a delegacia, já que fica perto da Avenida Middlesex. Entendemos que havia alguma preocupação com a estética daquilo. E com isso em mente, nós o removemos completa e operacionalmente da perspectiva de BJ, o que é bom e consistente com alguns de seus outros locais também. Então esse é um resumo de grandes altitudes. Não é minha intenção revisar todo o produto novamente, e Sean abordará alguns dos componentes relacionados ao tráfego. Alguma dúvida antes de recorrer a Sean sobre alguns dos recursos relacionados ao site que resumi rapidamente? Não ouço nada, devo reconhecer o Sr. Kelly?
[Kelly]: Sim, por favor. OK. Boa noite, senhor presidente e membros do conselho de administração. Mais uma vez, para que conste, Sean Kelly da Van Asken Associates. Em nome da equipe, obrigado novamente por nos receber esta noite. Muito disso poderia ser uma duplicação da apresentação de Austin, mas acho que o que eu gostaria de fazer é apenas repassar algumas das melhorias de tráfego que estamos propondo. Tivemos reuniões com Tim McGivern e Todd Blake no departamento de engenharia. E embora este seja um desenvolvimento orientado para o automóvel, dada a natureza dos postos de gasolina, a resposta que recebemos da cidade foi que, na verdade, o objectivo das melhorias relacionadas com o trânsito que procuravam era o alojamento para peões e bicicletas. Hoje, o local, francamente, não é muito compatível com a ADA, não tendo conexões diretas de pedestres com a loja. É por isso que assumimos uma série de compromissos para melhorar a infraestrutura atualmente existente. No lado de Fellsway, esse corredor foi recentemente melhorado com novas ciclovias, mas nossa entrada de automóveis não está em conformidade com a ADA. As rampas para cadeiras de rodas não atendem aos padrões atuais. A Ilha Delta não oferece um caminho pedestre adequado e nos comprometemos a trabalhar com o MDC para melhorá-lo para atender aos critérios de projeto atuais. Da mesma forma, no lado da Avenida Middlesex, novamente, há uma ampla entrada de automóveis. Nós olhamos para a geometria. Analisamos o que precisamos para nos adaptar aos movimentos dos caminhões. E propusemos reduzir isso tanto quanto possível para encurtar a faixa de pedestres e, ao mesmo tempo, garantir que os movimentos dos caminhões possam ocorrer com segurança dentro e fora do local. Junto com isso, semelhante ao que estamos propondo em Fellsway, colocaríamos uma faixa de pedestres pintada na calçada, colocaríamos as rampas em conformidade com a ADA, reconstruiríamos a calçada ao longo de nossa fachada, que, como vocês sabem, estará em melhores condições após o desenvolvimento. E então eu acho que provavelmente a melhoria mais significativa para pedestres em termos de, você sabe, para a Avenida Middlesex, como Austin apontou, é na verdade fornecer uma calçada dedicada que passa do corredor diretamente para a loja no extremo norte do local. Hoje em dia, o pedestre que quer passar pela loja, sabe, anda pela calçada e divide aquele espaço com os veículos, o que não é o ideal. Sem dúvida, isto representa uma melhoria em termos de acessibilidade pedonal. Em relação à acomodação para bicicletas, conversamos novamente com Todd Blake, engenheiro de trânsito da cidade. Compreendemos o desejo de implementar um projeto de rua abrangente ao longo da Avenida Middlesex e das áreas controladas nas proximidades de nosso local. Esta é uma jurisdição enorme do DOT, então, em última análise, precisaremos que eles a aprovem, mas perguntamos a eles sobre isso e eles parecem concordar com isso. Como vocês podem ver no plano que está aqui agora, os elementos do plano seriam ter uma ciclovia exclusiva que iria da linha da cidade, que fica nas proximidades da Wendy's, ao sul até chegar à First Street. E nessa área você teria novamente uma ciclovia exclusiva com uma área listrada para delinear a separação dos veículos e e fluxos de bicicletas. E então da Rua 1 à 5, seria uma configuração compartilhada com caminhos compartilhados instalados ao longo do corredor, bem como sinalização de caminho compartilhado. Novamente, apresentamos isso ao seu departamento de engenharia para consideração. E se concordarmos em acumular o DOT a bordo, comprometemo-nos a implementar estas medidas. Acreditamos que foi isso que a cidade indicou que procurava. E embora, mais uma vez, embora este seja um projecto que irá gerar tráfego automóvel, acreditamos que estas medidas irão certamente melhorar o ambiente para peões e ciclistas e, em última análise, serão uma melhoria não só para os peões e ciclistas destinados aos BJs, mas também para todos os utilizadores ao longo dos corredores. Isso é, eu acho, tudo o que tenho para esta noite. Terei prazer em responder novamente a quaisquer perguntas que os membros do conselho possam ter. Obrigado.
[Andre Leroux]: Excelente. Obrigado. Sr. Kelly, neste momento gostaria de pedir ao engenheiro de trânsito da cidade, Todd Blake, que fizesse seus comentários sobre a proposta e se há alguma questão pendente na sua perspectiva.
[Todd Blake]: Obrigado, Sr. Presidente. Penso que, como mencionei, muitas coisas mudaram desde a proposta original e mudaram para melhor. são os seguintes para posterior consideração do conselho. Eu realmente não tenho nenhum comentário novo escrito. Voltarei aos meus antigos comentários escritos para ver se eles são abordados ponto por ponto. Parece que a maioria deles já foi, mas pode haver algumas áreas para sua consideração. Quanto à circulação, as coisas melhoraram bastante. Eles adicionaram a cruz, a calçada da Avenida Middlesex até a entrada do BJ. Uma coisa direi sobre isso: é um recurso muito bom para adicionar. Nós apreciamos isso. Eu sugeriria apenas adicionar alguns sinais de guia. Para os residentes de Medford vindos do sul pela Avenida Middlesex, sua tendência pode ser virar à esquerda na rua principal, pensando que a estrada leva ao edifício central. Aí eles têm que atravessar a rua, provavelmente chegar até a esquina e virar à esquerda para usar aquela calçada. Portanto, pode ser bom adicionar um sinal na unidade do site e também onde eles entram na calçada, porque pode não ser tão óbvio que essa calçada exista lá em cima, no lado norte do terreno, ou no lado de Malden. Quanto às ciclovias, pedimos infraestrutura para bicicletas no corredor da Avenida Middlesex, e eles fizeram isso, e parece ótimo. Acho que nos meus comentários dissemos para considerar também 5-9 com Sheroes, então isso fica a critério do conselho. Neste momento, o rácio está nesse quinto lugar, o que deixaria uma lacuna entre o quinto e o nono lugar que o Estado teria de voltar atrás e compensar em algum momento. Quanto às ligações pedonais, olhando para o meu memorando original, parece que também discutimos a melhoria do acesso pedonal do lado de Fellsway. E não tenho certeza se essa peça foi necessariamente abordada na íntegra. Acho que estão a melhorar as rampas da estrada no lado oeste de Fellsway, mas não penso necessariamente que estejam a adicionar uma ligação pedonal de Fellsway ao portão principal. É apenas algo a considerar quando você delibera. Só vou verificar se há mais. Eu acho que isso é tudo. E obviamente eles reduziram o, A estrada na Avenida Middlesex, mas não se sabia se atendia plenamente às necessidades do que foi descrito há várias reuniões sobre a possibilidade de reduzi-la ainda mais.
[Andre Leroux]: Bem, obrigado, engenheiro Blake. Eu deixaria o proponente responder a essas perguntas e se estaria disposto a considerá-las, caso ainda não tenham sido abordadas.
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Eu posso começar. Este é Mark Vaughn. Acho que estou tentando fazer algumas anotações aqui, a sinalização da faixa de pedestres. Acho que certamente somos receptivos a isso e a qualquer sinalização que a cidade considere apropriada para ajudar a orientar melhor os pedestres até onde fica a calçada. Acho que em relação ao outro comentário sobre os Shiros, vou adiar, Ou Sean, ou nós também, de quem você ainda não ouviu falar, mas se você se lembra das reuniões anteriores, Patrick Netriba, que está com BJ's, sei que ele está aqui esta noite também. Mas Sean, você quer comentar alguma coisa?
[Kelly]: Quero dizer, acho que certamente poderíamos olhar para as linhas de ações 5 a 9. A carta de comentários recomendava consideração, mas obviamente 1-5 era a área designada desejada. Acho que é algo que podemos dar uma olhada. E então, em relação ao acesso de pedestres de Fellsway, A porta dos fundos daquela em Felsbury é na verdade a área de carga, não há uma maneira muito conveniente de atrair tráfego de pedestres para essa área. corredor de entrada que passa entre o prédio e a Woodroof Avenue, mas que, você sabe, acomoda o fluxo de tráfego de mão dupla de hoje. Você sabe, existem vários sinais de parada ali e entendemos que existem algumas preocupações com a velocidade dos veículos e outras coisas. Não tenho certeza se é tecnicamente viável colocar lá com segurança uma passarela de pedestres que também possa acomodar o fluxo de tráfego nos dois sentidos, você sabe, em ambas as direções para a lateral da loja. Então, você sabe, não propusemos uma rota dedicada para lá porque não tenho certeza se podemos acomodá-la com segurança.
[Andre Leroux]: Obrigado. O Sr. Netriba quer dizer algumas palavras neste momento?
[Adam Hurtubise]: Não, obrigado, Sr. Presidente. Eu aprecio isso. Nada menos do que agradecer ao conselho de administração e a você pela ajuda para melhorar isso. Tem sido um processo e nós apreciamos isso. E somos membros da sua comunidade, e queremos continuar sendo assim, e queremos ser melhores a cada dia. Esse é o nosso objetivo. Muito obrigado. Isso é tudo que tenho.
[Andre Leroux]: Obrigado. Eu sei que apreciamos a disposição ouça nossos comentários e tente se adaptar ao que foi sugerido. Acho que houve muitas melhorias aqui no projeto. Portanto, para a audiência pública reaberta, deixe-me primeiro responder às perguntas do conselho e depois reabrirei a sala para comentários públicos. E então passaremos para, encerrarei isso e passaremos para a deliberação. Deixe-me abrir para os membros do conselho de administração. Você tem alguma pergunta ou comentário neste momento?
[Jacqueline McPherson]: André, esta é Jackie Patato. Eu tenho uma pergunta rápida. Foi repetido que há uma parte da rua que é propriedade do Estado e que o proponente estaria em coordenação com o MassDOT. Só estou pensando, por curiosidade, porque não pesquisei mais sobre isso, se será necessário algum tipo de permissão de acesso. A razão pela qual pergunto é que me pergunto se isso mudaria a concepção daquilo que o MassDOT está a considerar versus o que o proponente está a considerar. Essa é minha única pergunta.
[Kelly]: mas o projeto exigirá uma licença de acesso MassDOT porque estamos fazendo algumas alterações geométricas na entrada para estreitá-la, incluindo rampas e faixas de pedestres. Então precisaremos de uma licença. Suspeito que, como parte do pedido de licença, provavelmente tentaremos fazer acomodações para bicicletas também. E, novamente, este é um plano conceitual. Certamente receberemos feedback do DOT em termos de projeto de engenharia. Espero que haja algumas mudanças, mas acho que a ideia geral é que teremos aquela ciclovia exclusiva. ao longo de nossa fachada e, novamente, até a linha da cidade de Malden.
[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Eu estava pensando de forma holística e, no geral, sei que estamos interessados em passar do 5º para o 9º. Não falo pelo estado, mas me pergunto se isso foi uma espécie de área ou oportunidade para ter essa conversa completa. Obrigado.
[Todd Blake]: Senhor presidente, se me permite. Sim, Sr. Blake. Apenas para membros do conselho, O histórico ou pontos de dados do projeto Locus Street era um projeto completamente separado, apenas como exemplo, que tinha condições sujeitas ao estado no semáforo de Locus Street e Mystic Valley Parkway. E o estado acabou aceitando nesse caso, e houve algumas mudanças de design, mas muito pequenas, e a intenção permaneceu assim se, se o requerente disser que já chegou perto de dominar, dominar ao mínimo. Imagino que seria um caso semelhante, onde talvez alguns ajustes sejam feitos aqui e ali, mas desde que a intenção seja cumprida, espero que eles a aceitem. Ainda não conversei com o MassDOT sobre isso, mas eles têm diretrizes estaduais para melhorar a infraestrutura para bicicletas, então não vejo por que não o fariam.
[Jacqueline McPherson]: Obrigado por mencionar isso, como ponto de informação. E, novamente, para ser sincero, trabalho para o Estado, mas não posso falar pelo Estado. E era para onde eu queria chegar quando perguntei ao proponente sobre essa informação. Obrigado.
[Andre Leroux]: E só para constar, Jackie trabalha para uma agência diferente, não para o MassDOT.
[Jacqueline McPherson]: A nota MasDOT.
[Andre Leroux]: Então aqui faríamos o mesmo. Acho que incluiríamos as condições que os Sharrows tinham e, obviamente, teriam de estar sujeitas à aprovação do MassDOT. Outros membros do conselho, comentários ou perguntas?
[Claes Andreasen]: Gray, tenho perguntas.
[Unidentified]: Sim, vá em frente.
[Claes Andreasen]: Bem, eu estava pensando no pedido do departamento de engenharia para criar algum tipo de conexão de pedestres no lado oeste do local. E parece que a resposta do proponente foi muito razoável. Já passei por lá e sei que é uma espécie de estacionamento funcional e de carga nos fundos. Entrei no Google Street View quando estava olhando a área e, novamente, acho que o que estava escrito fazia muito sentido. Fiz a infeliz curva na Woodruff Ave e dei uma olhada nas condições, presumindo que o Google Street View seja a condição atual. E eu estava olhando para o estado da fronteira entre a loja e a Avenida Woodruff. E só há duas coisas que me chamaram a atenção, e acho Há duas ou três reuniões, ouvimos várias pessoas do bairro, inclusive um dos vereadores que mora no bairro, falar sobre esse tema. E não consigo me lembrar onde as coisas foram deixadas. Mas de qualquer forma, meu comentário é que quando olho no Google Street View, vejo esta cerca de arame com uma bela surra. série de fitas verdes e o que me parece zero conexões de pedestres entre a Woodruff Ave e a loja. E o interessante disto tudo é que, embora concorde que as ligações a Fellsway possam não ser viáveis, parece-me uma boa ideia. Hum, um bom meio-termo pode ser decorar a borda da Woodruff Ave, sobre a qual não falamos muito, e realmente criar algumas conexões de pedestres onde as pessoas possam sair, hum, você sabe, pelas ruas adjacentes. Hum, isso é de novo, algo que surgiu na minha cabeça quando comecei a pesquisar, hum, no Google, mas, hum, porque eu, porque eu acho, você sabe, Essas conexões de pedestres são importantes. E certamente ouvimos falar da vizinhança. E então, esteticamente, essa borda é apenas uma série de árvores mortas ou moribundas, palha velha e uma cerca realmente frágil. Então eu acho que eles são, você sabe, A questão da conectividade em todo o local poderia ser abordada ao longo dessa borda, e não na borda de Fellsway.
[Andre Leroux]: Obrigado Klaus. Advogado Vaughn, você ou um dos membros de sua equipe falaria sobre isso?
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sim, por que não começo? Acho que entendo o argumento de Klaus em relação ao limite. E uma coisa que quero mencionar e que Austin mencionou na apresentação é que sim, embora na verdade não tenhamos, vou dizer, relevante ou há um nexo com o próprio posto de gasolina, mas porque, você sabe, o posto de gasolina fica naquela esquina, você sabe, bem ao longo da Middle 6 Ave, mas você verá nesta renderização que fornecemos vegetação adicional ao longo do perímetro de nossa propriedade ao longo da Woodruff Avenue para restaurar a vegetação lá e criar um uma zona tampão melhor entre nosso local e a Woodruff Avenue e o bairro residencial ali localizado. Quanto a isso, se entendi o comentário sobre fornecer conexão residencial por lá, não tenho certeza se somos contra ou contra. Não sei qual seria o sentimento da vizinhança em relação a isso, você sabe, permitindo que mais pessoas andem de um lado para o outro na vizinhança a partir daí. Mas certamente é algo que poderíamos considerar no futuro, se for algo que as pessoas considerem que faz sentido, mas não sei qual seria o sentimento geral com isso na vizinhança.
[Andre Leroux]: E advogado Vaughn, há algum plano para fazer isso? Discutimos a melhoria do paisagismo e da cobertura morta para aquela peça entre Woodruff e a frente da loja. Existem planos para simplesmente melhorar a condição da cerca de arame ao longo dessa borda ou para substituir a malha que possa estar deteriorada?
[Austin Turner]: Mark, posso falar com ele se não se importar.
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sim, por favor.
[Austin Turner]: Claro, certamente. Então, na verdade, vamos atualizar ou substituir as ripas da cerca, principalmente em ambos os lados da propriedade. Há uma cerca semelhante no lado oposto, mas como parte deste projeto estamos substituindo essas ripas e algo parecido. colocá-los em estado de conservação, por assim dizer, e colocar novas ripas. Então isso foi contemplado e atualmente está sendo orquestrado com pessoas da equipe de operações da BJS. Então, aquela cerca, você sabe, se tiver ripas quebradas ou que não servem para a finalidade, elas serão substituídas.
[Andre Leroux]: E Sr. Turner, já houve alguma conversa com os moradores do bairro sobre a questão do acesso pela Avenida Woodruff, seja a favor ou contra?
[Austin Turner]: Não falei diretamente com eles. Não me lembro de ter havido muita discussão durante esses procedimentos, você sabe, desde nossa discussão inicial com o conselho até esta noite. Como o Sr. Vaughn mencionou, se as pessoas que moram na Woodruff Avenue ou nas ruas vizinhas quisessem algum tipo de conexão, poderíamos conversar com Patrick e as pessoas do BJ's sobre acomodar isso. Como dissemos, não nos opomos a isso. Mas não queremos fazer algo que alguém não queira fazer. E se o fizerem, falaremos com eles sobre o que faz sentido e como alcançá-lo. Obrigado.
[Todd Blake]: Presidente, se me permitir. Sim, Sr. Blake. Hum, mencionei que a carta original de comentários da engenharia tinha um grande asterisco próximo a ela. Então dissemos, aumente o acesso de pedestres de Millsex, Fellsway, e então o terceiro seria do bairro, mas apenas se o bairro quisesse. Geralmente depende muito do bairro, caso a caso. Mas o acesso de pedestres de Fellsway sim entendo que atualmente é mais uma entrada de entrega mas Se alguém que mora em Medford e mora na área de East Medford Glenwood e pode estar usando a segunda rua ou a faixa de pedestres da Myrtle Street pelas cataratas, é assim que entraria, independentemente de onde esteja a porta da frente. Então, você sabe, é por isso que estávamos lá. Não explorei muitas opções de design, mas há um corredor de entrada de mão única no norte do edifício e um corredor de entrada de mão dupla no sul. Você pode, novamente, não ter pensado em projetar isso, mas pode haver uma oportunidade. Ele tem uma direção oeste no lado norte e uma direção leste no lado sul, o que ganharia uma faixa de pedestres e potencialmente mais paisagismo no lado sul do edifício?
[Claes Andreasen]: Acho que entendo aonde você quer chegar com isso, Tim, e meio que pensei na mesma coisa, mas quando fiz meu comentário, pareceu-me que a conexão estava indo para um bairro. Poderia ser muito mais viável e significativo do que apenas chegar a Fellsway, onde não há muita coisa acontecendo por lá. É uma espécie de ponte. E acho que minha única pergunta complementar para Austin seria: você disse que vai substituir as ripas. Na minha opinião, este é um sistema que não se apresenta bem após seis meses. Eu me pergunto se há algo que possamos fazer. Agradeço que você esteja melhorando o paisagismo, mas na verdade você está fazendo isso apenas na frente do estacionamento. Quero dizer, é cerca de 40% de toda a extensão da Woodruff Street, ou até menos, se você passar por Bradbury. Você terá esse belo cenário nas primeiras centenas de metros. E então o resto, eu acho, estará olhando novamente para uma rua e para a lateral de um prédio. Eu me pergunto por que esse paisagismo simplesmente não continua. E acho que sei que a resposta é que a rua encontra a cerca. Vejo uma paisagem com vegetação entre a cerca e a Avenida Woodruff. Isso está na sua propriedade ou é propriedade da cidade? Porque parece haver muito espaço para ajardinar toda a extensão de Woodruff, em vez de apenas este pequeno pedaço.
[Austin Turner]: Através da cadeira, se não se importa, posso responder diretamente? Sim, por favor. Então, para responder a essa pergunta, essa parte do site, como você mencionou, é muito limitada. Temos espaço. Mesmo que você esteja um pouco limitado a fazer o paisagismo onde atualmente propomos fazê-lo, a capacidade de fazer isso é reduzida substancialmente à medida que você desce pela lateral do prédio, apenas considerando os limites estreitos da entrada de automóveis em frente à Woodruff Avenue e como essas coisas são separadas apenas pela cerca. Portanto, há oportunidades limitadas, se houver, para fazer algum paisagismo lá. E acredito que esse canteiro paisagístico fica na faixa de servidão da cidade, embora aquela cerca a divida. Acho que o leito da paisagem fica na faixa de domínio da cidade. Então não sei se podemos necessariamente melhorar a defesa. Se houver partes da defesa que claramente precisam de ser melhoradas porque não funcionaram bem ao longo dos anos, podemos discutir isso com o pessoal da BJS. Não sei se conseguiremos substituí-lo na sua totalidade e especialmente tendo em conta alguns dos compromissos que assumimos aqui para fazer essas coisas. então Acho que há oportunidades limitadas para fazer algum paisagismo adicional lá. Se pudermos acomodá-lo, o faremos, mas não quero prometer que poderemos realmente fazê-lo, dadas as limitações de espaço que temos. Bom.
[Andre Leroux]: Neste ponto, eu estaria inclinado a deixar que a cidade convocasse uma reunião de acompanhamento com os moradores do bairro daquela área com os BJs para discutir possíveis melhorias ou questões adicionais que precisam ser abordadas.
[Austin Turner]: Ok, então eu sei que houve uma breve discussão sobre conectividade nas calçadas. E posso entender superficialmente como pode parecer, sim, temos uma faixa para reduzir, mas na verdade essa estrada superior, esta estrada superior aqui, é realmente destinada a tirar os caminhões de entrega dos padrões de tráfego da parte principal do local. E essa entrada é realmente utilitária. Não se destina ao tráfego de veículos do cliente. Primeiro, porque não queremos que o tráfego de veículos dos clientes interaja com a propriedade e o hub de carga. Remover isso e torná-lo unilateral significa que qualquer um que quiser ir para Fells irá e aparecerá lá. Portanto, isso não é algo que queremos apresentar ou considerar neste momento.
[Andre Leroux]: Algum comentário ou pergunta de outro membro do conselho? Não ouvindo nada, gostaria de reabrir a parte de comentários públicos da reunião. E Annie e Alicia, se vocês pudessem me ajudar a reunir o público, seria ótimo. Vejo Jéssica Wall.
[SPEAKER_24]: Olá. Boa noite a todos. E boa noite, membros do conselho de administração. Meu nome é Jéssica Wall. Sou advogado da Anderson and Krieger em Boston. Represento a SF Medford Investments e também um grupo de residentes de Wellington que se opõem ao projeto. Quero agradecer a oportunidade de comentar esta noite e por continuar considerando nossos comentários sobre o projeto. Meus clientes continuam preocupados com alguns dos problemas ou números de tráfego levantados pelos BJs. Como você sabe, houve algumas idas e vindas. diálogo sobre isso em audiências anteriores. Continuamos preocupados com os dados nos quais o BJ se baseia. Eles acessaram um site específico para coletar alguns dados, que acreditamos não serem representativos e não contabilizarem sites suficientes dentro dos padrões profissionais de análise de tráfego. Se o conselho de administração for receptivo, nosso consultor de trânsito Stephen Elman de Benesch terá prazer em explicar brevemente suas preocupações com essas informações de trânsito. Portanto, nosso pedido é que BJ faça mais estudos com dados de outros locais sobre impactos no trânsito. Mas sim, senhor presidente, se permitir, Steven pode oferecer mais informações.
[Andre Leroux]: Obrigado. Fico feliz em reconhecer o Sr. Ullman. Só precisamos ativar seu som.
[SPEAKER_00]: Aí está. Aí está. Boa noite. Meu nome é Steve Allman. Sou engenheiro de tráfego profissional na Alfred Burnition Company. Nosso escritório fica em Glastonbury, Connecticut e Boston, Connecticut, os dois escritórios locais. Também sou engenheiro profissional registrado em Massachusetts. Como Jéssica apontou, quando refizeram a análise e ajustaram a geração de viagens, usaram um único site para a análise. O manual de geração de viagens do ITE discute o que você deve fazer se não corresponder aos códigos de uso do solo existentes. Agora, não existe código de uso do terreno para um clube atacadista com posto de gasolina, ou um posto de gasolina atacadista por conta própria. A razão pela qual estou preocupado com isso é que BJ vende gasolina no mercado a preços promocionais. No dia 20 de agosto, o caminhão-tanque expresso A publicação destacou que as vendas de gasolina da BJ aumentaram 4% no trimestre anterior, onde a maioria dos postos perdeu 10, 15, 20%. O preço médio na semana de 17 de agosto para a Commonwealth foi de US$ 2,13 o galão. E eu entendo que alguém foi ao site de Norwood no sábado, dia 15, e viu que o BJ's estava vendendo cerca de US$ 0,30 mais barato. De acordo com o manual de geração de ITE, se não houver um bom uso da terra, os dados devem ser coletados em no mínimo três locais, de preferência cinco. A BJ's coletou dados de um local e não vemos razão para que eles não pudessem contar pelo menos mais dois locais na área, e não quatro. Stoneham não é realmente o mesmo contexto que Medford BJ. A unidade de Stoneham está localizada numa estrada isolada, afastada da estrada principal, no final de uma rua sem saída, enquanto a unidade de Medford, como sabem, tem acesso a duas vias arteriais. Hum, se eles não quisessem fazer contagens no BJ's real, imagino que, como o BJ's é um clube membro e eles vendem seu próprio gás, eles deveriam ser capazes de fornecer ao conselho dados de vendas de vários postos de gasolina para ter uma boa ideia das taxas de geração de viagens. Hum, minha preocupação é que eles estudaram apenas um site. Não é realmente representativo. Eles disseram que justificava seus dados, mas. Isso é difícil para mim. Apenas para consideração do conselho, e isso é tudo que tenho.
[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Há outros membros do público que gostariam de falar? Não vendo nada, encerrarei a parte de participação pública da audiência e passarei à deliberação do conselho. Uma pergunta que tenho para o proponente é que os comentários dos membros, as pessoas que acabaram de falar me lembraram que não creio que haja nenhuma placa na Avenida Middlesex indicando o preço da gasolina, correto? Não me lembro de ter visto isso em no projeto. Eu sei que há um grande sinal de BJ, mas não acho que haja nenhum grande sinal de preço da gasolina. Estou certo sobre isso ou estou errado?
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Na verdade, não finalizamos um pacote final de sinalização, Senhor Presidente, em termos de sinalização. Mas entendo que qualquer sinalização colocada no poste estará dentro do alcance metros quadrados desse pilar tal como existe hoje. Acho que poderiam tentar incorporar uma referência ao gás, mas ainda não chegamos lá. E eu entendo que esse é um processo de licenciamento separado que teríamos que seguir como parte de qualquer sinalização que exista.
[Andre Leroux]: Bom. Eu acho que meu Minha recomendação seria não ter placas de preços nas ruas. Eu sei que quando você olha lugares como Stop and Shop que têm posto de gasolina interno, você não vê as placas de preços nas ruas. Portanto, acho que faz sentido mantê-lo interno ao site, especialmente em termos de não ter pessoas com tráfego de não-membros que não possam ser atendidas e depois voltem desnecessariamente para a rua. em direção à Avenida Middlesex. Membros do conselho, qual é o seu ponto de vista em termos de deliberação? Alguma outra pergunta ou comentário que você gostaria de fazer?
[Jacqueline McPherson]: Eu queria voltar ao trânsito, principalmente porque essa é uma das principais preocupações que tive há cerca de três meses, quando iniciamos a primeira audiência do posto de gasolina de BJ. E todos nós estabelecemos que Middlesex é uma área muito autocentrada, certo? E que o posto certamente aumentará e se somará às condições existentes. Na verdade, eu próprio cheguei à conclusão de que haveria mais impacto do que nos foi apresentado ou mostrado. No entanto, ao falar sobre isso, uma das coisas que notei na segunda audiência, e pensei que estávamos todos de acordo com isso, embora não queira negar a preocupação do público de que a Sra. Wall está representando, só que o proponente se saiu tão bem em mitigar muitas nuances que, hum, não que eu iria equilibrar isso, mas não discutimos um pouco mais sobre o trânsito só porque havia muitas outras nuances que seriam mitigadas, então não sei o quanto precisamos voltar ao trânsito neste momento e agora estou um pouco preocupado só porque de todo o resto do trabalho que foi feito. Mas, novamente, não quero negar a preocupação do público sobre isso. Mas, ao mesmo tempo, se voltarmos e usarmos um estudo adicional, não tenho certeza do que o conselho poderia fazer neste momento com essa informação, que recomendações poderiam ser feitas além do que você já recomendou, André. Não coloque cartazes para atrair mais. Estou pensando em voz alta agora, mas ao mesmo tempo, deixando vocês saberem o que penso.
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Se você pudesse falar sobre isso através do conselheiro Presidente Furtado. Sim, advogado Vaughn. Na verdade, digo que nós, Sean Kelly, associado da Van Assen, apresentamos ao conselho em agosto um memorando de acompanhamento. em relação ao trânsito e respondeu aos comentários levantados pelo conselho e pelo povo de Benesh em relação ao conselho. Acreditamos que tudo o que foi apresentado foi feito de acordo com os padrões de exigência da indústria. Saímos e consultamos outro site e ficamos consolados em saber que nossos números eram apropriados. E temos muita certeza de que o tráfego foi devidamente avaliado e valorizado nesse sentido. Mas eu só queria ter certeza de que todos entenderam que enviamos um memorando de acompanhamento que sei que também foi distribuído a Todd Blake, a respeito da análise de tráfego. Sim, obrigado.
[Jacqueline McPherson]: E Ajay, falando nisso, suponho que este seria o momento certo para o Sr. Blake falar sobre aquela apresentação em agosto, na qual talvez a Sra. Muro não sabe?
[Andre Leroux]: Bem, se você quiser que o engenheiro Blake comente sobre isso, podemos convidá-lo a fazê-lo.
[Todd Blake]: Sr. Claro. Obrigado, presidente. Quando olho para esse tipo de coisa, tento Você sabe, explique a situação aos residentes e ao conselho da minha perspectiva. Acho que ambos os lados da conversa apresentam argumentos positivos, especialmente os comentários do Sr. Ullman sobre dados empíricos versus dados de TI. E se você fizer isso empiricamente, três sites recomendam. Como consultor privado, já fiz isso sozinho no passado. Essa é a melhor maneira de fazer isso. Mas geralmente tento ir direto ao ponto com esse tipo de coisa. Eu realmente não acho que você conseguirá que ambos os lados concordem sobre um número exato. Então tento manter isso em mente. E, obviamente, existem diferentes graus de comunidade. Se você adicionar 100 carros versus 1.000, isso é uma diferença, ou 500. Assim, em última análise, ambos os lados apresentam as suas melhores estimativas de projecções e os seus pontos de vista. E tentamos mitigar isso. onde tento sugerir um pacote de mitigação que possa mitigar algumas dessas preocupações. E então, obviamente, o conselho toma a decisão. Portanto, há definitivamente uma área cinzenta. Eu apenas, em termos de chegar a um acordo sobre um número específico, não vejo necessariamente isso acontecendo. Então, estou tentando lhe dar minha perspectiva. E acho que se alguém chegasse a um número mais alto, o que faria talvez fosse adicionar mais mitigação para ajudar a resolver esse número mais alto. Portanto, a abordagem que adoptámos foi recomendar a mitigação do lado da rua, o que esperamos equilibrar a divisão modal para abordar a questão dessa forma. Outra abordagem poderia ser adicionar capacidade para permitir a entrada desses carros adicionais. Portanto, não há ciência exata aqui e cabe ao conselho saber todas essas informações, exatamente quanto, você acha que a abordagem que deseja seguir é razoável. Quer dizer, temos a tarefa de olhar as coisas do ponto de vista das ruas inteiras, mas também entendo a forma tradicional de aumentar capacidade e melhorar os níveis de serviço e coisas assim. então se isso ajudar.
[Andre Leroux]: Sim, obrigado, Sr. Blake. Pessoalmente, estou confortável com a mitigação que conseguimos aqui. Minha prioridade tem sido realmente a segurança e acho que os investimentos que estamos vendo aqui irão melhorar a segurança desse cruzamento.
[Jacqueline McPherson]: Eu só queria dizer que concordo com isso. Sou totalmente a favor dos elementos completos das ruas que estão sendo feitos, em vez de abordar a segurança, em vez de aumentar a capacidade. Porque como planejador, isso não vai contra todas as informações fornecidas pela TI, bem como o excelente trabalho dos engenheiros de tráfego. Mas para mim uma rua é alargada para acomodar mais trânsito, adivinha o que acontece? Mais carros estão chegando. muito bom com a mitigação que já fizemos, ou que foi expressada pelo proponente.
[Andre Leroux]: Só quero revisar as cartas enviadas pelos chefes dos departamentos da cidade. Temos uma carta de Timothy McGivern, o engenheiro municipal, em uma carta atualizada ao conselho datada de 18 de agosto de 2020. Atualizamos os comentários do Sr. Blake de que ele mencionou algumas coisas sobre as quais podemos ou não querer tomar medidas. Carta do Chefe dos Bombeiros de 16 de junho, carta do Comissário de Obras Públicas Brian Cairns de 16 de junho, e Paul Moki, o comissário de construção, sua carta de 6 de março. Então eu só queria perguntar ao proponente se, na sua opinião, os pontos que estavam nessas cartas das prefeituras, já foram todos abordados ou você pode abordá-los no decorrer do projeto como possíveis condições para avançar?
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sim, se pudesse, Sr. Presidente, Advogado Mark Vaughn. Estamos familiarizados com essas cartas de comentários. Eu sei que Annie teve a gentileza de enviar todos eles. Já pegamos todos individualmente, é claro, antes, mas os vimos hoje. E acho que temos Modifique o plano para abordá-los, ou sei que Austin respondeu a alguns dos comentários mais técnicos da engenharia e como o plano pode abordá-los. Mas Austin, envolva-se se achar que algo precisa ser expandido em torno disso, especialmente DPW ou engenharia.
[Austin Turner]: Não, acho que, como mencionamos antes, ficamos confortáveis com o feedback que o departamento de engenharia forneceu sobre algumas das melhorias no local. Nós abordamos esses comentários. Há alguns que estavam relacionados à construção quando o projeto passa da fase de titularidade para a construção, e nos sentimos confortáveis em atender a esses pedidos também. Eles não são incomuns ou diferentes da maioria dos outros projetos, por isso nos sentimos bastante confortáveis neles.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado. Então, à medida que nos aproximamos da votação, as condições que seriam... Hum, parte da votação seria o que está incluído nos cartões. Acho que ainda restam algumas pontas soltas. Nós, como conselho, só precisamos finalizar particularmente as coisas que o engenheiro Blake levantou esta noite. Acho que a sinalização de pedestres para impedir que as pessoas andem na garagem deveria ser fácil e gostaríamos de incluí-la. Uh, acho que ouvimos que há Para alguns, pode haver algum desejo por parte dos residentes do bairro de melhorar o acesso a partir da Avenida Woodruff, mas não temos certeza. Então, eu diria que deixaríamos isso para a cidade prosseguir com os vizinhos e BJ no futuro e não tornar isso uma condição. E penso que também ouvimos falar da dificuldade de criar bons acessos pedonais a partir da parte traseira da área de carga do terreno, o que também teria todo o gosto em não incluir como condição neste momento. Não quero necessariamente encorajar as pessoas a usar essa entrada. Membros do conselho, o que vocês pensam sobre essas questões ou outras?
[Claes Andreasen]: Quanto mais penso nisso, com certeza perguntaria isso pelo menos, no limite, agora esqueci o nome da rua.
[Austin Turner]: Aspérula?
[Claes Andreasen]: Woodruff, sim. Seja abordado. Não sei exatamente como expressar isso aqui, Andre, mas Você sabe, acho que um dos grandes temas que vimos surgir nesta revisão deste projeto é que acho que todos estão pedindo que os BJs sejam melhores vizinhos. E você sabe, é difícil para mim sustentar isso quando há algo tão óbvio. Eu sei que estamos lidando com dados reais e outras coisas sobre muito disso, mas o fato é que estamos adicionando um posto de gasolina, algo que em um bairro residencial poderia facilmente ser visto como perturbador. E acho que eles deveriam fazer tudo o que pudessem para neutralizar isso. E acho que eles têm uma grande oportunidade de fazer isso naquele fio da lâmina, que eu não sabia que estava tão degradado.
[Andre Leroux]: Bem, penso que há uma série de questões levantadas em torno dessa discussão que não seremos capazes de resolver esta noite, ou talvez mesmo num futuro próximo. Além disso, eu estaria mais inclinado a pedir à cidade que fizesse o acompanhamento. E engenheiro Blake, você gostaria de ter uma reunião de acompanhamento com os BJs e os moradores do bairro?
[Alicia Hunt]: Gostaria também de acrescentar que esta é uma sugestão que ouvimos de Chris e Todd, mas não creio que tenhamos ouvido falar de residentes que desejam uma conexão adicional. E concordo que tem os dois lados.
[Claes Andreasen]: Sou neutro na conexão, mas estou mais interessado no limite.
[Alicia Hunt]: O esverdeamento da borda. Então acho que poderíamos fazer algum trabalho para esclarecer com BJ exatamente onde fica o limite da propriedade. E se descobrirmos que o limite da propriedade é tal que há vegetação ou Pode haver uma área com vegetação ali que seja propriedade da cidade. Podemos pedir ao DPW para chamar a atenção para lá. E se a propriedade, se na verdade é tudo isso, desde a calçada até a casa do BJ, é propriedade deles, então a cidade não deveria fazer isso. E teríamos que pedir ao BJ para ficar com ele.
[Claes Andreasen]: Sou totalmente a favor disso. E então a última peça é a cerca. E vou repetir meu comentário de que aquela cerca As ripas de plástico em uma cerca são feias e acho que poderiam ser melhores.
[Todd Blake]: Senhor presidente, posso, por favor?
[Andre Leroux]: Sim, engenheiro Blake.
[Todd Blake]: Sim, três pontos. Portanto, a cerca parece óbvia porque provavelmente foi construída bem no limite da propriedade, caso contrário a cerca estaria mais longe. E se fosse mais para a área que fica na faixa de domínio da rua, talvez haja oportunidade de fazer a trilha que falamos. paisagismo ou. A outra coisa é que não tenho a lista de ruas públicas privadas à minha frente, mas há 39% de ruas privadas em Medford, por isso não quereria necessariamente solidificar completamente o que a cidade pode ou não fazer lá se for uma das ruas privadas. Em termos de conexões, é por isso que coloquei um grande asterisco nas minhas recomendações, porque algumas comunidades não querem estar conectadas, então não quero falar por elas. Mas acho que em uma das reuniões anteriores, houve pessoas que podem ter falado contra a conexão quando o vereador Marks compareceu. Sim, quando falamos da quebra da cerca abaixo. E depois, um último ponto em termos de saber se a ligação não é desejável, e se não há muito que possa ser feito internamente com a ligação pedonal do lado de Fellsway, e estas questões pendentes de trânsito ainda estão na mente de algumas pessoas, pode ser considerado coisas adicionais que melhoram a segurança ou a conscientização dos pedestres no lado de Fellsway. Por exemplo, existem duas faixas de pedestres não sinalizadas cruzando Fellsway West, Second e Myrtle, que poderiam usar sinalização melhorada, como sinais luminosos ou um botão para pedestres, estilo RFB. Então, mas isso estaria sujeito ao DCR, algo a se considerar.
[Andre Leroux]: Engenheiro Blake, não entendi muito bem o que você estava dizendo sobre a cerca. Qual foi a sua posição sobre isso?
[Todd Blake]: A cerca parece uma fruta baixa porque está na propriedade deles e, como os outros membros apontaram, aquele trecho em particular tem, falta proteção. Portanto, não parece necessariamente que esteja amarrado a uma cerca de arame. Quero dizer, você poderia fazer um desses muito fofo. cercas de madeira manchadas que muitas áreas residenciais têm se os jardins não puderem ser colocados. Então não sei, acho que existem outras opções.
[Austin Turner]: Presidente, se não se importa, apenas como algo para consideração adicional pelo conselho, quero dizer, talvez uma condição para uma aprovação presuntiva seria que o candidato continuasse a trabalhar com a equipe do departamento de desenvolvimento comunitário, bem como com a equipe de engenharia para ver se há oportunidades adicionais para melhorar ainda mais a seleção entre a propriedade e a Woodroof Avenue. E na medida em que você treinar a equipe dos departamentos de engenharia e desenvolvimento comunitário, será possível trabalhar com eles.
[Andre Leroux]: Obrigado. Isso me parece razoável.
[Alicia Hunt]: Na verdade, tenho outra coisa que devo mencionar: a nova calçada que você está adicionando. Eu acho que O Sr. Turner e outros podem estar cientes de que há alguma drenagem. Então, na parte que não faz parte desse plano que liga toda a estrada ao clube, há algum tratamento de drenagem adicional que precisará ser feito lá embaixo, onde o estacionamento atualmente drena diretamente para a zona húmida. Você terá que resolver isso com o MassDEP em geral, ele não retornará ao CONCOMM por causa do recurso e da ordem de substituição das condições. Mas você precisará ter certeza de que a mudança do meio-fio e de todo o DEP esteja confortável com isso. e como você trata a água. Neste momento, a água flui diretamente do estacionamento para o pantanal. Se você colocar calçadas retas, você sabe, com sua calçada normal, a água vai acumular no seu estacionamento. Vai ser um problema operacional para o clube. Então você terá que olhar para isso. E eu sei que olhamos para isso no site não para parecer impressionante, mas apenas para reconhecer que algo terá que ser resolvido lá embaixo.
[Austin Turner]: Esse é um bom ponto. Não deveríamos. Obrigado por trazê-lo de volta. Então, estamos trabalhando com PJ e ele diz que isso dá certo. Gostaria de salientar isso e identificá-lo como uma preocupação operacional. Então, como parte das melhorias nas calçadas, vamos garantir que a drenagem seja de água que desacelera, por assim dizer, e não, hum. Não está causando nenhum problema nesse sentido.
[Alicia Hunt]: E não acho que o conselho precise resolver isso. Eu só queria dizer em local público que isso terá que ir para o MassDEP por causa da abertura, normalmente eu voltaria ao que a Comissão de Conservação vai olhar, mas porque se houver uma ordem substituta de condições lá ou se vier, lamento que meu cérebro tenha parado onde está. Serão eles que precisarão para aprovar isso.
[Todd Blake]: Senhor presidente, se me permite. Sim, engenheiro Blake. Então, para a calçada, não estou familiarizado. O escoamento é da área do jardim ou do estacionamento?
[Alicia Hunt]: Porque... Isto não é de Middlesex. Na verdade, isso fica no estacionamento deles, bem perto do prédio. Tanto que fica fora da área do posto de gasolina, próximo à... Entrada de entrega? Sim, está perto disso.
[Austin Turner]: É um item de manutenção operacional relacionado a águas pluviais que iremos melhorar no âmbito da construção da calçada.
[Unidentified]: Sim.
[Todd Blake]: Sim, esse é o meu objetivo no esforço para reconstruir ou acrescentar aquela calçada. Existem oportunidades com o tipo de meio-fio escolhido, seja Berma de Petúnias, Meio-fio de Granito, e também com bacias hidrográficas e outros elementos de drenagem, essa área poderia ser melhorada, pelo menos na medida em que forem encontradas calçadas.
[Andre Leroux]: Obrigado. Acho que ouvimos que nas cartas dos chefes de departamento há condições que são aceitáveis para o proponente. Existe a sinalização para pedestres. Há acompanhamento com o proponente e com a Secretaria de Desenvolvimento Comunitário e com a engenharia municipal sobre a questão da triagem. e eu acredito É isso em termos de condições excepcionais. Se estou faltando alguma coisa, qualquer um.
[David Blumberg]: André, Dave. Olá David. Não tenho certeza de qual foi a palavra final sobre suas condições para diminuir a diferença na moto, Sheros, etc. de 5º para 9º.
[Andre Leroux]: Sim, obrigado por me lembrar. Sim, essa é uma boa pergunta. Acho que ouvimos dizer que eles estão abertos a explorar isso, mas acho que deveríamos colocar isso em uma lista de condições sujeitas à aprovação do estado. Advogado Vaughn, você teria algum problema com isso?
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Não sei, mas acho que não sou eu quem assina os cheques para tudo. Aí eu falarei, mas se o Patrick quiser intervir e me corrigir. Mas, obviamente, penso que se olharmos para tudo o que estamos a fazer em termos de mitigação externa, há um número significativo aqui em termos de tentativa de abordar todos os pontos levantados pelos membros do conselho de administração. Eu sei que seria algum financiamento adicional, mas Patrick ou Sean, não sei se vocês se sentem confortáveis com isso, mas por favor participem.
[Austin Turner]: Acho que Patrick precisa ser ativado, Annie, se não se importa. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Muito obrigado Annie. Eu aprecio isso. Senhor Presidente, estamos felizes em nos comprometer com os Sharrows das 5 às 9. Aceitaremos isso como uma condição.
[Andre Leroux]: Acho que eles nos disseram que também era a diferença entre o 1º e o 5º. Isso está correto?
[Jacqueline McPherson]: Das 5 às 9.
[Andre Leroux]: Ah, a diferença é do 5º para o 9º. Desculpe, fiquei confuso sobre qual era a lacuna. Bom.
[Todd Blake]: Sim, há ciclovias até a 1ª e depois Sharrows da 1ª à 5ª. Então, do 5º ao 9º foi a diferença.
[Andre Leroux]: Eu entendo. OK. Obrigado. Bem, então obrigado, Sr. Netriba. Eu aprecio isso. Excelente. Naquela altura, a outra coisa que mencionei foi simplesmente em termos de condições, que eles não deveriam ter a números do preço da gasolina como parte da sinalização na Avenida Middlesex, mas mantenha o interior no lugar. Isso é algo que você estaria disposto a considerar?
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Gostaria respeitosamente de perguntar se o conselho consideraria não estabelecer essa condição. Acho que ouvimos o seu desejo, mas não acho que queremos paralisar a operação. Eu simplesmente não sei o suficiente sobre o que eles normalmente gostariam de ver ou, você sabe, os sinais evoluem com o tempo, você sabe, inicialmente pode haver sinais de que, você sabe, eles podem querer mudar, mas Patrick, não creio que pretendamos aumentar o tamanho da sinalização. Aquele poste que está lá fora teria os mesmos metros quadrados. Mas suponho que essa seria a minha preferência, Senhor Presidente, se não fosse uma condição. Mas obviamente temos que passar por um processo de aprovação independente para qualquer sinalização.
[Adam Hurtubise]: Sim, concordo com o que Mark disse, Senhor Presidente. Gostaríamos de lidar com isso fora disso, através dos mecanismos apropriados que a cidade estabeleceu. Mas também procuramos simplesmente paridade em termos da nossa concorrência e das pessoas com quem fazemos negócios. Por exemplo, nosso vizinho do outro lado da rua tem uma placa de LED. E para que não tenhamos isso também, você poderia aprovar nosso pedido? Não pretendo ser presunçoso, é claro, senhor. Pareceria justo que tivéssemos essa capacidade para o fazer também. E temos que anunciar nossos preços ao público. Essa é uma lei estadual, e eu não poderia citar capítulos e versículos sobre isso, mas certamente queremos preservar essa capacidade no futuro, senhor. Então vou deixar por isso mesmo.
[Andre Leroux]: Ok, bem, estou apenas oferecendo isso como um comentário, entendendo que esse é um assunto separado que está fora do nosso escopo e a aprovação da sinalização ficará com a prefeitura.
[Adam Hurtubise]: E nós entendemos isso.
[Andre Leroux]: Tudo bem. Há algum movimento no chão vindo do tabuleiro? Posso ajudá-lo a fazer a moção. Tem que vir dos membros do conselho.
[Jacqueline McPherson]: Você pode reiterar as condições ou recomendações sobre as quais o conselho está deliberando? André?
[Andre Leroux]: Sim, então as condições, se quiser aprovar o projeto com condições, as condições incluiriam todos os itens que estão nas cartas dos chefes de secretaria da cidade, e há uma espécie de lista completa dessas cartas, que o proponente aceitou. E depois haveria a sinalização para pedestres e o acompanhamento com o escritório de desenvolvimento comunitário sobre, melhorias adicionais para detecção e acesso ao longo da Woodruff Avenue. E os túmulos, claro, para preencher a lacuna das ciclovias.
[Jacqueline McPherson]: Então o proponente aceitou os Sharrows, mas ficou um pouco confuso para encontrar o caminho. Estamos fazendo disso uma condição de aprovação? É essa a orientação que deveria ser?
[Andre Leroux]: Sim, acho que estamos falando apenas de uma pequena sinalização que indicaria às pessoas onde fica a calçada para acessar o local.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: André, você está buscando uma moção do projeto nessas condições? Sim. Farei uma moção para que avancemos com o projeto com as condições listadas. As condições são todas as condições dos chefes de departamento listadas em suas cartas, sinalização de pedestres e acompanhamento com o Escritório de Desenvolvimento Comunitário em relação à Avenida Woodroof.
[Andre Leroux]: Bem, deixe-me trazer Annie e Alicia aqui para ter certeza de que estou fazendo isso corretamente, já que somos a Autoridade de Licenciamento Especial e também a Revisão do Plano do Local, talvez tenhamos que fazer duas votações separadas, correto?
[Nicole Morell]: É uma licença especial de um voto para revisão do plano do local.
[Andre Leroux]: Bem obrigado.
[Nicole Morell]: Se você puder adicionar isso à moção, aprove a Permissão Especial para Revisão do Plano do Local.
[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Senhor Presidente, tenho apenas uma pergunta de informação diante de você. Então, só quero abordar as questões externas de que estamos falando na Avenida Middlesex. Acho que já havia indicado isso antes, mas obviamente tudo isso estaria sujeito à aprovação final em massa do DOT. Quero dizer, estamos confortáveis em construí-lo e pagar por ele, mas está sujeito à aprovação do DOT para esses itens. Absolutamente. Sim.
[Todd Blake]: Senhor Presidente, lamento interromper. nota importante. Então se trata de dizer que as condições do departamento têm cartões. Portanto, na carta de engenharia há vários elementos de engenharia civil, bem como de tráfego, e naquela carta de trânsito original fala sobre a passarela de Middlesex até o prédio e também de Fellsway West até o prédio. Então, apenas para evitar alguma confusão no futuro sobre quais são as condições reais, porque já tivemos problemas com isso no passado. Na verdade, nesse caso seriam as letras, mas excluindo algumas delas porque não necessariamente acrescentaram aquela passarela de Fells Way West. Isso é um exemplo. Então, se você incluir a carta na íntegra, será contraditório com isso.
[Andre Leroux]: Obrigado. Então vamos tentar.
[Alicia Hunt]: Bom. Poderíamos dizer que o departamento tinha cartas e a carta de engenharia conforme discutido nesta reunião. E Ali está fazendo anotações, e Ali e Annie podem revisar o vídeo e garantir que aqueles que concordaram verbalmente sejam os participantes. Também é muito fácil para um projeto tão complicado. Acho que a gente fica feliz em enviar, sempre mandamos a carta, a aprovação com as condições para o André analisar. Também poderíamos enviá-los ao solicitante e garantir que eles ouvissem a mesma coisa que nós. E se houver alguma divergência, temos um vídeo para podermos revisar o vídeo.
[Todd Blake]: Isso seria uma grande ajuda, Lisa. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado. Portanto, a moção em plenário seria aprovar ou não a licença especial com revisão da planta do local para a solicitação do posto de gasolina no local de BJ com condições, incluindo cartas dos chefes de departamentos da cidade, e listaremos aqueles com excluindo o acesso de pedestres de Fellsway West e também incluindo sinalização de pedestres no local. Ciclovias das 5 às 9 e sinto que estou perdendo uma aqui, e a reunião de acompanhamento com o Escritório de Desenvolvimento Comunitário e o proponente e o engenheiro municipal sobre quaisquer melhorias adicionais ao longo da Linha Woodruff. Parece que capturamos tudo? Excelente. Obrigado. Katie, você gostaria de se mudar?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Devo repetir isso?
[Andre Leroux]: No. OK.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Então eu me movo.
[Andre Leroux]: Obrigado. Existe um segundo?
[Jacqueline McPherson]: Eu segundo.
[Andre Leroux]: Obrigado, Jackie. Tudo bem. Iremos apenas para uma votação nominal. Katie McHugh.
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody. David Lumberg. Sim. Klaas Andreassen. Refrão. Me desculpe, foi a mesma coisa? Refrão. Refrão. Christy Dowd. Ah, ela se foi, isso mesmo. E Jackie Furtado.
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: E eu também sou um sim. Então eu acho que é um, dois, três, quatro. Cinco a favor, uma abstenção e um rejeitado. Acho que o movimento passa.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado Sr. Netriba e sua equipe. Agradeço toda a discussão, trabalho e mitigação envolvidos nisso.
[Unidentified]: Muito obrigado a todos. Tenha uma boa tarde. Obrigado a você também.
[Andre Leroux]: O próximo item da agenda é uma audiência pública para uma portaria sobre uma cervejaria. O conselho de desenvolvimento comunitário fará uma recomendação ao conselho municipal. Deixe-me ler o edital da audiência pública. Alteração do Aviso de Audiência Pública ao Capítulo 94, Regulamentos de Zoneamento Revisados da Cidade de Medford, Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Massachusetts, 16 de setembro de 2020. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública na quarta-feira, 16 de setembro de 2020, após as 18h. via videoconferência remota Zoom em conexão com uma petição encaminhada pela Câmara Municipal de Medford no documento do conselho 20-481. Propõe-se modificar as definições no Capítulo 94 Zoneamento Seção 94-2 para adicionar definições para citar cervejaria, citar sala de degustação, barra, citar barril e citar cervejaria. Propõe-se modificar a tabela de regulamentos de uso da Seção 94-148 adicionando o uso 35b cervejaria, o que seria permitido por lei nos bairros C2, I, O e MUZ. No distrito C1, as cervejarias que operam com sete barris ou menos seriam permitidas por direito, e as cervejarias que operam com mais de sete barris seriam permitidas pelo Conselho de Apelações de Licenças Especiais. O texto completo da emenda pode ser visualizado no Cartório da Cidade, Sala 103 da Prefeitura ou no site da cidade em www.medfordma.org barra departamentos barra desenvolvimento de roteiro comunitário clicando nos arquivos atuais do CD.
[Jacqueline McPherson]: Andre, isso só me chamou a atenção, eu só queria fazer uma divulgação completa sobre algo, só para ter certeza de que não será um problema mais tarde. Minha filha mais velha acabou de mencionar isso e disse: Olá, mãe, ouvi dizer que você vai ouvir um caso do meu professor do 11º ano, Max Hennig, e ele era o professor do 11º ano. Por volta de 2010, não tenho nenhum interesse especial ou ganho financeiro neste projeto, mas gostaria de divulgar que aparentemente esta é uma discussão entre a sua turma no momento. Então, mas eu queria deixar isso registrado.
[Andre Leroux]: Bem obrigado. Sim, vá em frente André.
[David Blumberg]: Quero que você acabe com Jackie primeiro. Desculpe.
[Andre Leroux]: Bem. Não acho que isso chegue ao nível de um conflito, então acho que você está bem. Vá em frente, Sr. Bloomberg.
[David Blumberg]: Então, eu queria compartilhar com o grupo que quando vi os materiais na sexta-feira e depois os revisei no domingo, me ocorreu que esse projeto de lei está de alguma forma ligado a uma empresa na qual minha família tem interesse financeiro, ainda que de minimis, e que foi obtido muito antes da minha participação no conselho. Sinto que, por essa razão, deveria abster-me das discussões desta noite sobre libertação. Então, se isso for aceitável para você, para o Andre e para o quadro, irei em frente, silenciarei e deixarei a tela para este item.
[Andre Leroux]: Excelente. Obrigado, membro Bloomberg. Eu agradeço.
[David Blumberg]: Lo lamento.
[Andre Leroux]: Tudo bem. E eu agradeço a todos tenha bons hábitos nisso. E deixe-me terminar com o aviso de audiência pública que quem quiser participar pode, deixe-me dizer isso mais uma vez. Portanto, para participar durante a audiência, perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para OCD em Medford-MA.gov ou pelo telefone 781-393-2480. Isso é 781-393-2480. Todos os votos serão nominais. E por favor, se você falar, apresente-se. E o público precisará do seu nome e endereço para registro.
[Alicia Hunt]: André, acho que devemos mencionar também que parece que se as pessoas estão ligadas a isso, elas têm que mandar um e-mail ou ligar para um número de telefone. Se você estiver na chamada do Zoom, poderá usar o recurso levante a mão na lista de membros e poderemos chamá-lo durante a audiência pública da reunião. Você não precisa ligar para o número de telefone se estiver na chamada do Zoom.
[Andre Leroux]: Bom. Obrigado. Muito bom esclarecimento Alicia. Tudo bem, deixe-me convidar Paul Moki, o comissário de construção da cidade de Medford, para falar sobre o projeto de lei. É isso, ou temos, Annie, quem deveria ir primeiro, ou há algum proponente que deveria ir antes disso? Muito bem, Paul, obrigado, Sr. Moki.
[Paul Mochi]: Bem, boa noite a todos, obrigado. Então, falando nisso, enquanto eu olhava para este rascunho proposto, percebi que você gostaria que eu apenas comentasse sobre ele, Andre, ou você quer repassar alguns dos... Bem, se você não se importar em explicá-lo para que o público que pode não estar familiarizado com ele possa entender o que exatamente é e o que faz. Bom, neste momento, na portaria de zoneamento, não existe uma definição específica que permita qualquer tipo de utilização em cervejaria. O que fizemos quando, voltando ao ano passado, começámos a redigir esta proposta de decreto, analisámos o que algumas das outras cidades e vilas estavam a fazer e como as classificavam. E parecia ser uma de três coisas. Primeiro, eles tinham um item de linha no quadro de zoneamento que permitia o uso específico de uma cervejaria ou o listavam como um uso de fabricação leve. Não temos nenhum. uso de fabricação leve definido em nossa portaria de zoneamento. Temos fabricação geral, mas isso é realmente o que é considerado, você sabe, fábrica, uso típico de fábrica. Não há nada que permita a fermentação. E a outra coisa que eles estavam fazendo era que algumas cidades e vilas o classificavam como um restaurante. E é claro que você precisa da licença estadual, da licença local de despejo e coisas assim, não importa qual classificação se aplique. Então tentamos, você sabe, combinando o que pensávamos ser o melhor dos dois mundos para as cervejarias. Portanto, neste momento a definição está definida na proposta. Cervejaria é definida como um estabelecimento que se dedica principalmente à produção e distribuição de cerveja, ale ou outras bebidas de malte, que podem incluir usos acessórios, como passeios pela cervejaria, vendas no varejo e consumo local dos produtos. Por exemplo, uma sala de torneira ou sala de degustação. E como acabamos de mencionar, as instalações devem ter a licença de cervejaria apropriada da Comunidade de Massachusetts, bem como quaisquer licenças de vazamento necessárias aprovadas por uma autoridade de licenciamento local. Além disso, esta instalação pode hospedar eventos de marketing, eventos especiais e passeios por cervejarias. E a instalação só pode vender bebidas e produtos comerciais com marcas de cervejarias. Assim, nesta proposta de decreto, Na tabela de regulamentos de utilização aparecem vários distritos que o permitiriam. Portanto o primeiro distrito classificado como comercial, e em nosso zoneamento é abreviado como designação C1. E a proposta seria sim para permitir que as cervejarias operem com sete barris ou menos. E no bairro C1 seria SPA, que é uma licença especial da Câmara de Recursos de Zoneamento. para cervejarias que operam com mais de sete barris. E para fins desta portaria, barril é definido como um recipiente, geralmente de natureza cilíndrica, utilizado para o armazenamento de uma bebida de malte com capacidade não superior a 31 galões. E tem vários outros distritos, outros quatro distritos que seriam permitidos por direito, distrito comercial dois, distrito industrial, um distrito de escritórios e um distrito de zoneamento de uso misto. Nesses quatro distritos a cervejaria seria permitida por lei. Portanto, o único que exigiria algum tipo de licença especial seria um distrito comercial de vinhos. E isso só aconteceria se estivessem operando com mais de sete barris. Além disso, neste documento, que acho que precisaremos revisar um pouco esta noite, qualquer que seja o ponto que você defenda Eu gostaria de abordar isso, Sr. Presidente. Há uma proposta do Conselheiro Morell para modificar isso. E a alteração que ele propôs seria adicionar uma definição de cervejaria. E uma cervejaria seria um estabelecimento que oferece serviço completo de refeições no local e também está licenciado para fabricar cerveja no local. Além disso, uma cervejaria precisará vender 25% ou mais de sua cerveja no local. Uma cervejaria será classificada como restaurante e não como cervejaria para fins de zoneamento. Apenas verificando a última página aqui, para ver se há algo que seja aplicável ao que discutiremos esta noite. E esse é realmente o contexto da alteração proposta que será apresentada ao conselho hoje à noite.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado, Sr. Moki. Vamos abrir ao público. Gostaria de abrir a parte pública da audiência. Recebemos alguns comentários por escrito, uma carta que lerei agora de John Costas, da Câmara de Comércio Metro. datado de 15 de setembro de 2020 para Andre Leroux, presidente e membros do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford da Câmara de Comércio de Medford. Em relação ao item quatro da agenda da reunião da CDB de 16 de setembro de 2020, intitulado Audiência Pública Proposta de Alteração ao Capítulo 94 Zoneamento para Adicionar Definições e Regulamentos de Uso Relacionados às Cervejarias. A Câmara de Comércio de Medford apoia totalmente a proposta de Alteração da Portaria da Câmara Municipal ao Artigo 1, Capítulo 94 das Portarias Revisadas da Cidade de Medford, votada e aprovada pela Câmara Municipal em 28 de julho de 2020. O Conselho de Administração da Câmara de Comércio concorda que permitir que as cervejarias reduzam as choperias nos distritos C1 e C2 incentivará o desenvolvimento económico e a revitalização. e que o requisito proposto de que seja exigida uma licença especial para cervejarias com produção superior a sete barris também protegerá os bairros da proximidade de operações cervejeiras em grande escala. É também consenso do Conselho de Administração da Câmara de Comércio que a classificação proposta pelo conselho das cervejarias como restaurantes também incentivará o desenvolvimento económico e a revitalização sem impacto negativo nos bairros residenciais. Portanto, a Câmara de Comércio de Medford incentiva o Conselho de Desenvolvimento Comunitário a aprovar a proposta de alteração do decreto votada pelo Conselho Municipal de Medford. Observe que a Câmara de Comércio não apoiaria a exclusão de distritos C-1 ou a exigência de requisitos de licença especial mais restritivos. Atenciosamente, Conselho de Administração da Câmara de Comércio de Medford. No momento,
[Alicia Hunt]: E só posso fazer um esclarecimento técnico: essa diretoria está fazendo uma recomendação à Câmara Municipal. Não é aprovar ou negar nada, certo? Não há autoridade. É apenas uma recomendação.
[Andre Leroux]: Isso mesmo. Quando recebemos documentos como este da Câmara Municipal, cabe sempre a nós realizar uma audiência pública ou fazer-lhes uma recomendação, que podem seguir ou não. Obrigado. Vejo alguns membros do público com as mãos para cima. Annie, você pode me ajudar? Temos Nick Bolitho e John Costas.
[Alicia Hunt]: Ativamos o som de Nick. Nick, você pode seguir em frente.
[Nick Bolitho]: Olá. Minhas desculpas pela forma como devo me dirigir a todos. supondo que você possa me ouvir, mas, felizmente, se você também não consegue me ver, meu botão de vídeo não funcionará. Sim, então Medford Bronco, obviamente estamos tentando Basicamente conduzindo o mundo da fabricação de cerveja por alguns anos. Estamos muito atraídos, muito envolvidos na comunidade. O plano geral para construirmos a nossa própria cervejaria, que tem crescido, tem um forte apoio na comunidade local. E como mencionado, como David até mencionou como e outros já o fizeram no passado, onde há ligações, ligações muito locais, que também investiram nesta empresa. Espero que seja porque somos todos habitantes locais e realmente tentamos fazer as coisas acontecerem em geral. E você sabe, é ótimo para a comunidade que é muito popular nesta fase. Mas deixando a Medford Brewing de lado e ignorando meu leve preconceito porque sou Max Heinig e sou o dono da empresa O que estamos realmente posicionando e propondo é dizer que Mesmo que abramos uma cervejaria ou não, a realidade é que ela tem o mesmo espaço que um restaurante teria. Este não é realmente o caso, como as pessoas mencionaram, de construir sistemas gigantescos como a Cervejaria Harpoon ou a Cervejaria Sam Adams. É muito menor, local, comunitário, estilo boutique, muito parecido com uma padaria. onde há uma padaria Goldilocks ou qualquer outra padaria em Medford onde você basicamente pega uma pequena quantidade de ingredientes, mistura e em algum lugar eles fazem bagels ou pão. Fazemos um tipo semelhante de processo de fermentação e produzimos um líquido chamado cerveja. E como eu disse a realidade é que a Medford Brewing provavelmente não abrirá uma situação do restaurante-cervejaria, mas sentimos fortemente que para a cidade de Medford e o crescimento de Medford e para o que realmente está acontecendo lá, realmente não faz sentido que seja proibido um lugar que fornece comida e cerveja criadas no local. Se você vai a muitos restaurantes agora, coisas como Limoncello. Bem, adivinhe? Isso é muito semelhante em muitos aspectos. Na verdade, você menospreza a ciência do que realmente está acontecendo e os restaurantes estão fazendo isso agora. Você vê outras coisas onde as pessoas misturam ingredientes existentes e fazem outras coisas e então criam um produto secundário. É basicamente isso que estamos fazendo, o que acontece com as cervejarias. então Ele disse, por favor, tudo o que a gente procura é dizer, olha, isso é uma coisa que muita gente quer. É ótimo para o desenvolvimento de Medford. É fantástico por causa da diversidade do que fazemos como cidade. Estou aqui há 15 anos. Meu parceiro de negócios é professor em Medford há cerca de 20 anos. Estamos muito, muito conectados. de muitas maneiras e eu realmente quero trabalhar com a cidade e fazer as coisas acontecerem. E nós simplesmente vemos isso como uma pequena restrição de entrada para algo que não causará absolutamente nenhuma diferença na perturbação que um restaurante teria causado. Na verdade, menos, porque um restaurante estará pedindo cerveja que será entregue por esses caminhões gigantes. Eu sei, pelo lado de distribuição do meu negócio, que esses são grandes caminhões antigos que bloquearão a rua quando os restaurantes receberem sua cerveja. De repente, a rua é fechada por causa de um caminhão gigante. Não usaremos esses caminhões ou essas coisas para o sistema de sete barris que discutimos. Não vamos utilizá-los porque o volume de produto fabricado não chega perto desse volume. Então, por favor, novamente, tudo o que pedimos é que você dê uma olhada e pense sobre a realidade do que estamos tentando promover. E como a Sue disse, provavelmente não conseguiremos fazer o cluster de restaurantes sozinhos, mas acho que vai beneficiar muito a cidade sem a disrupção que já foi criada, como eu disse, seja pelas padarias, que são totalmente permitidas, por qualquer outra loja, até mesmo por um supermercado que aceita entregas. Portanto, não haveria absolutamente nenhuma mudança nisso.
[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Bolítico. Você pode simplesmente dizer seu nome e endereço novamente para registro? Posso ter perdido no começo.
[Nick Bolitho]: Não, sim. E é Bolítico. Desculpe. Isso é algo que me incomoda. Tem um nome estranho. Sempre tenho que corrigir isso. Sou estrangeiro. Desculpe. Então, Nick Bolithico, do 20 Dutton Circle, em Medford. Obrigado. Obrigado por ouvir.
[Andre Leroux]: Annie, você pode ativar o som de John Costas? E John, me desculpe, eu li sua carta antes de ver você aparecendo, então.
[John Costas]: Olá. Olá, bem, obrigado por ler a carta. Isso foi bom. Você leu melhor do que eu teria lido. O essencial, digo eu, é que entendamos que foi uma proposta camarária, e depois o que a sua comissão faz é recomendá-la novamente à câmara municipal. Não há muito mais que eu possa dizer que a carta não tenha dito. Então, obrigado por considerar e ler a carta no registro. Obrigado. Tudo bem. Obrigado, Sr. Costas.
[Andre Leroux]: Outros membros do público gostariam de falar? Muito bem, não vendo nenhum, encerrarei a parte de comentários públicos da audiência e abrirei para deliberação entre os conselheiros. Há algum membro do conselho que gostaria de comentar sobre isso?
[Jacqueline McPherson]: Você pode lembrar ao conselho por que você nos foi recomendado? Sinto que estamos indo e voltando ao recomendá-lo ao conselho municipal novamente.
[Andre Leroux]: Sim, este é na verdade um novo documento da Câmara Municipal. Então, Annie, talvez você pudesse esclarecer a história disso com este fórum.
[Nicole Morell]: Claro. Sim, isso foi antes do conselho no ano passado. O Capítulo 40A identifica os prazos que o conselho tem para agir sobre uma alteração proposta após sua apresentação. E então o conselho agiu, e então houve, eu acho, algumas reuniões do Comitê do Todo. Os prazos legais não foram cumpridos. Então isso está começando de novo com um uma nova proposta que mudou ligeiramente em relação à anterior e está novamente no conselho porque é uma nova proposta de alteração.
[Andre Leroux]: Bom. Isso tem a definição da BRUPA, acho que é nova, foi modificada.
[Nicole Morell]: A definição BRUPA foi uma alteração proposta pelo conselho na reunião em que lhe foi encaminhada. As alterações anteriores foram uma distinção no distrito C1 quanto ao número de barris acima de sete barris que necessitam de licença especial, mas são permitidos menos de sete barris. Na versão que você revisou no ano passado, era tudo permissão especial CBA no distrito C1. E aí também foi acrescentada a definição do barril como uma questão associada a isso.
[Andre Leroux]: Bom. E a única coisa que acrescentamos quando discutimos isso no ano passado e fizemos uma recomendação ao Conselho foi que, eu acho, queríamos tornar mais fácil para as cervejarias servirem comida, se assim o desejassem. Então tínhamos alguma linguagem lá. E não sei, Andy, se você quer ler esse idioma. Você tem isso, Andy?
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Claro. Vou fazer o upload. Andre, posso fazer uma pergunta esclarecedora enquanto Annie procura isso? Sim. Quando isso foi originalmente discutido no conselho? Você disse ano passado.
[Nicole Morell]: Sim. Foi no final, acho que foi em 31 de julho de 2019. Está tudo bem.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: E para aqueles de nós que não éramos membros do conselho na época, você também pode esclarecer, Annie, qual era a recomendação oficial do conselho na época?
[Nicole Morell]: Sim. Então poderei ler aquela carta. Isto é para John Falco do presidente John DePriest, 7 de agosto de 2019. O Documento 19-481 do Conselho propôs uma alteração de zoneamento do capítulo 94 para adicionar duas novas definições e uma linha adicional de cervejaria aos principais usos estabelecidos na tabela de regulamentos de uso. Após uma audiência pública realizada em 31 de julho de 2019, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que a Câmara Municipal de Medford adotasse a alteração proposta com a seguinte alteração. Adicione o seguinte após a última linha na definição da cervejaria. Com hora marcada, a instalação também pode fornecer alimentos produzidos no local, fora do local ou produzidos em food trucks localizados no local. Obrigado por considerar esta recomendação. John DePriest.
[Jacqueline McPherson]: E o que seria diferente? Qual é uma recomendação diferente? Já estive lá e ainda tenho a mesma recomendação, mas quero ter certeza de que estou claro sobre as mudanças. Você disse que houve uma pequena mudança e não tenho certeza se estou.
[Andre Leroux]: Então a diferença é que o primeiro, mais ou menos do ano passado, não fazia distinção entre, basicamente dizia licença especial ou cervejaria em qualquer zona. O que este novo diz é que: Na zona C1, só para esclarecer. E era apenas a zona C1? Sim, apenas C1. Bem, eu sei que é para este, mas o último também foi?
[Nicole Morell]: Então, sim, a última foi uma licença especial para todas as cervejarias propostas em C1. Agora é diferenciado pelo tamanho.
[Andre Leroux]: Para os sete barris, claro. Então, se for menor que sete barris, está certo. E o conselho acrescentou esta definição de cervejaria que basicamente permitiria que um restaurante que fabrica sua cerveja no local tivesse sua própria definição e fosse explicitamente aprovado.
[Alicia Hunt]: E para ser claro, essa não é uma definição inventada. É um estatuto legal que, por alguma razão, nunca tinha sido discutido em Medford antes do inverno passado. Mas não é uma definição feita pela nossa Câmara Municipal ou pelo Conselho Jurídico, mas sim uma definição estadual. quem tem a opção de incluí-lo ou não.
[Andre Leroux]: Membros do conselho, suas opiniões apoiam a ideia de permitir cervejarias e cervejarias com essas definições? E você gostaria, e se sim, o que acha de incluí-los, permitindo que ofereçam alimentos produzidos no local? Se você visitou os locais em Everett, por exemplo, notará que não acho que eles estejam autorizados a fazê-lo no local. Então eles têm food trucks fora do local. Apenas pensamos que seria mais fácil ter mais flexibilidade para qualquer estabelecimento aqui na cidade.
[Jacqueline McPherson]: Se não me engano, uma das coisas que surgiram anteriormente foi que os food trucks em Medford são um problema completamente diferente. Então, eu só quero ter certeza de que, Por um lado, quero recomendar este projecto tal como já fiz antes, mas quero que seja da forma mais fácil para que a Câmara Municipal possa decidir da sua parte e facilitar ao máximo a adopção ou não das nossas recomendações e avançar. Mas só quero ter certeza de que entendi toda a linguagem aqui e que isso pode definitivamente ser um obstáculo para o proponente. Desculpe, estou pensando em voz alta novamente.
[Alicia Hunt]: Talvez fosse útil se a única empresa que esteve aqui para falar a favor dela fosse a favor desta linguagem tal como está ou estivesse interessada em ver mudanças que este conselho deveria considerar? Isso é justo? E vejo Nick levantar a mão novamente.
[Nick Bolitho]: Não, sim, desculpe, eu sempre levanto a mão para uma dessas pessoas. Então, sim, acreditamos que a proposta tal como é apresentada agora, como eu disse, bem, novamente, o resultado final é que uma simples cervejaria deveria realisticamente se concentrar apenas na fabricação de cerveja. Veja a Harpoon Brewery como exemplo, uma grande e antiga cervejaria no porto. Seu principal objetivo, obviamente, é esse. O que estamos falando é obviamente, sim, permitir que uma cervejaria faça comida, o que é ótimo, ter essa opção para eles. Mas a principal alteração ao que foi aprovado foi, na verdade, o reconhecimento de uma cervejaria. E com a cervejaria, a menos que esteja faltando alguma coisa, com a cervejaria, basicamente diz que eles servem comida. É um restaurante que basicamente cria comida que também é vendida no local. E foi aí que talvez tenha ocorrido a alteração no que foi apresentado desde a última vez que você recebeu as coisas. Como sabemos, a cidade de Medford é contra os food trucks, a menos que esteja no estacionamento da sua cidade, tudo bem, mas em nenhum outro lugar. Mas, novamente, quero dizer, a realidade é Ter todas essas opções abertas nesta fase é um lugar muito melhor para se estar, honestamente, acho, porque os food trucks deveriam fazer parte de Medford. Medford está crescendo como se não houvesse amanhã, e acho que ao implementar essas restrições para pequenas empresas, Isso é prejudicial para a nossa cidade. Quer dizer, estamos crescendo como cidade, temos uma quantidade X de food trucks, as pessoas estão baseadas em Medford e não podem operar em sua própria cidade. Mas isso sou eu saindo por outra tangente. Então, estamos muito, muito interessados, basicamente, tal como foi apresentado, estamos mais do que satisfeitos com a nova proposta que foi apresentada através da Câmara Municipal e que foi transmitida a vocês.
[Andre Leroux]: Mas obrigado, Sr. Bollight. Então é bem simples. Qual é a posição da diretoria sobre esse assunto?
[Jenny Graham]: Olá, aqui é Christy. Eu realmente não vejo nenhum problema nisso. Quer dizer, se for semelhante a um restaurante, não vejo problema nisso. Penso que é uma opção atractiva nestes distritos. Se alguém diz que existem outros impactos ambientais diferentes que exigem regulamentações específicas, eu não ouvi. Não sei se eles realmente diferem tanto dos restaurantes. Portanto, presumo que regulamentos semelhantes se apliquem ao código de zoneamento. Mas eu não sei. Eu sou a favor.
[Andre Leroux]: Obrigado. Deanna Peabody?
[Deanna Peabody]: Sim, também sou a favor. Penso que deveríamos continuar com a nossa última recomendação.
[Andre Leroux]: E você gostaria de incluir esse idioma também. Novamente, é apenas uma recomendação. A Câmara Municipal pode aceitá-la ou abandoná-la.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Exatamente, sim.
[Andre Leroux]: Ok, e Katie McHugh, também vejo você em silêncio.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: O mesmo, exatamente, o mesmo.
[Andre Leroux]: Obrigado. Aula de Andreessen. Sou muito a favor disso. Obrigado. Há algum movimento no chão?
[Claes Andreasen]: André, não sugerimos nenhuma condição.
[Andre Leroux]: A única coisa que foi mencionada é repassar o texto que enviamos à prefeitura da última vez, o que permitiria que as cervejarias também oferecessem comida no local.
[Claes Andreasen]: Posso fazer essa recomendação.
[Andre Leroux]: Você gostaria de incluí-lo em uma moção?
[Claes Andreasen]: Eu faço um movimento.
[Andre Leroux]: a- Suponho que o recomendaríamos à Câmara Municipal.
[Claes Andreasen]: Recomendar à Câmara Municipal que o aprove e acrescente as recomendações da nossa última aprovação.
[Andre Leroux]: Obrigado. Portanto, há uma moção no plenário para recomendar a aprovação da proposta de decreto pela Câmara Municipal com a linguagem sugerida que havíamos dado da última vez sobre a oferta de alimentos. Existe um segundo?
[Nicole Morell]: E para esclarecer rapidamente, André, esta é a alteração conforme A proposta de alteração modificada pela Câmara Municipal para incluir isso.
[Andre Leroux]: Sim, o artigo completo, que inclui a definição. Obrigado.
[Deanna Peabody]: Segundo. Esta es Diana.
[Andre Leroux]: Obrigado, Diana. Vá para uma votação nominal. Katie McHugh.
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody.
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Klaas Andresen. Christy Dowd.
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: Jackie Furtado.
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: e eu também sou um sim. Então, um, dois, três, quatro, cinco, seis a favor, um contestado. Recomendamos favoravelmente esta moção ao conselho municipal. Muito bom, obrigado a todos. E boa sorte, gostaria de ver uma cervejaria aqui em Medford.
[Jacqueline McPherson]: Sim, então posso parar de ir para Cambridge.
[Andre Leroux]: O próximo item da agenda é a recomendação de revisão do plano do local ao Conselho de Apelações para 30 a 36 Salem Street. Este é um projeto que ouvimos ser apresentado pela primeira vez no mês passado e demos algum feedback aos proponentes. Eles retornaram com alguns materiais revisados. Não é uma audiência pública. Mas nós, é um site, nossa recomendação de revisão do plano do site iria para o ZBA. Gostaria de convidar a advogada do projeto, Kathleen Desmond, em nome do requerente, para revisar o novo material revisado por nós.
[Alicia Hunt]: Estou no conselho agora. Perdi meu wi-fi.
[Andre Leroux]: Bem. Acho que todo mundo é bom, certo?
[Nicole Morell]: Acho que o que eu ia dizer é que o engenheiro municipal indicou que pode voltar à reunião se necessário, se tivermos dúvidas.
[Andre Leroux]: Bem. Não sei se precisamos disso agora.
[Alicia Hunt]: Só para avisar, se o conselho decidir que precisa, desculpe, meu Wi-Fi começou a travar. Posso enviar uma mensagem para ele e ele se envolverá novamente.
[Unidentified]: Bem. Obrigado Alícia.
[Kathleen Desmond]: Boa noite, Presidente LaRue, Membros do Conselho, Kathleen Desmond da Conway Law. Estou aqui esta noite com o peticionário, Paul Connolly, o gerente da 34 Salem Street LLC, o arquiteto da equipe de design, Eric Zachrisson da Context em Boston, e os engenheiros de projeto, Anthony Esposito da Carver, Richard Mead da Medford Engineering, e o engenheiro de tráfego, Jeffrey Dirk da Van Ness & Associates. Resumidamente, para contextualizar, e sei que estivemos aqui da última vez. mês, o local do projeto 3036 Salem Street está localizado em Medford Square, em um distrito de zoneamento C1. A estrutura existente que será objeto de reforma está localizada em um terreno de 13.910 metros quadrados. O próprio edifício foi construído por volta de 1915 e originalmente abrigava um teatro, bem como espaço comercial e para reuniões. Conforme declarado na última reunião, a família Connelly adquiriu o prédio em 1986 e são membros da comunidade há mais de 30 anos. Quando o edifício foi originalmente adquirido, a intenção era reavivar o teatro e eventualmente ter entretenimento ao vivo. Infelizmente, uma parte da parte traseira do edifício onde agora está localizado o estacionamento existente estava em mau estado e teve que ser removida. Portanto, ao longo dos anos, o edifício foi um tanto subutilizado. O primeiro e o segundo andares abrigam inquilinos comerciais e de varejo. O terceiro andar não foi utilizado devido à demanda por espaço no terceiro andar e também às melhorias que seriam necessárias para torná-lo atraente para um inquilino do terceiro andar. A proposta de Connelly é renovar o edifício numa escala modesta, de acordo com o caráter da praça. Prevê a ampliação de um pavimento, convertendo o imóvel de edifício comercial de três pavimentos em prédio misto de quatro pavimentos. incluir um piso de espaço comercial e três pisos de espaço residencial. A área ocupada pelo edifício também está sendo expandida marginalmente para fornecer principalmente uma sala de lixo, área para bicicletas e lobby residencial. A estrutura, tal como proposta, preserva muitas das características históricas do edifício e irá recriar a sinalização que estava originalmente na marquise que estava originalmente no edifício da década de 1950. Além de fornecer maiores detalhes sobre o edifício, também tentamos incorporar os elementos que o engenheiro municipal havia solicitado como parte de seus comentários sobre a revisão da planta do local. E com isso, passarei a palavra a Eric Zachrisson, da Context, para orientá-los nos planos, nos planos revisados.
[Andre Leroux]: Obrigado, advogado Desmond.
[SPEAKER_09]: Silenciar-me?
[Andre Leroux]: Sim. Agora você não está silenciado.
[SPEAKER_09]: Muito obrigado. Posso compartilhar minha tela?
[Andre Leroux]: Sim, por favor.
[SPEAKER_09]: Excelente. ¿Todos pueden ver esto? Sí. Ahí vamos. Gracias a todos por su tiempo esta noche. Queríamos guiarlo a través del proyecto, presentarle lo que planeamos hacer con esto, anteriormente conocido como Medford Theatre o Dyer Building, construido en 1915. Volveremos a esto en un segundo, pero quiero explicarles desde un nivel de planificación amplio lo que pretendemos hacer con el proyecto. En la parte superior de la hoja aquí, en la pantalla aquí, vería Salem Street. El edificio aquí tiene una forma gris claro de cinco lados. ¿Puedes ver mi mouse, verdad? Sí, podemos. Bueno. Hay un camino de entrada existente, que se estrecha a unos nueve pies aquí mismo, y a través de ese camino de entrada, Aquí atrás existen aproximadamente 22 espacios, aunque varían en ancho y se han entrelazado en la condición actual. Pero al parking se entra por el lateral. Actualmente se ingresa al edificio a través de tres entradas comerciales directamente desde Salem Street tal como está hoy. La propuesta para el proyecto sería consolidar las entradas comerciales al centro aquí y agregar una porción de aproximadamente 20 pies de profundidad en la parte trasera de la propiedad donde agregaríamos un vestíbulo residencial y agregaríamos algunas áreas de almacenamiento y estacionamiento para bicicletas y un poco de espacio mecánico. que sería deseable tener en el primer piso y más accesible. Entonces, un residente o invitado conduciría por este camino estrecho en el lado derecho del edificio y estacionaría en lo que ahora serán 18 espacios de estacionamiento, uno de los cuales será accesible según la ADA y los otros 17 serán en dimensiones estándar de la ciudad. También hay un paseo peatonal, que pasaría por el otro lado del edificio. Esta es una propiedad que actualmente es de su propiedad y actualmente es una acera, pero la arreglaríamos para que se sienta más como un patio, intentaríamos que fuera acogedora para llevar a las personas a lo largo de este lado de la propiedad y hacia la parte trasera del edificio donde el vestíbulo residencial tendría su entrada. Hay una parte de la propiedad aquí que queremos abrir como una especie de espacio de plaza, un poco de vegetación y un paisaje duro. Hay un puñado de cuestiones de seguridad humana que creo que se han discutido críticamente y quiero señalarlas. Por ejemplo, existe una Muro de contención de ocho pies y 10 pulgadas de alto en la parte trasera aquí. Tenemos la intención de mantenerlo como está. Tenemos la intención de utilizar algunos de estos espacios verdes aquí para almacenar y derretir la nieve durante los procesos regulares. Estamos proponiendo una boca de incendio aquí atrás, lo cual ha sido una solicitud que ayudaría a la seguridad del edificio mejorado. Había mucha preocupación por los peatones que cruzaban por aquí y lo apreciamos completamente. Esperaríamos que cambiar esto a un edificio residencial reduzca el tipo de entrada y salida de vehículos, pero también buscaríamos agregar señalización que ayudaría a las personas a reconocer cuando los autos vienen por el camino de entrada y les ayudaría a no sorprenderse porque tiene aproximadamente nueve pies de ancho. Allí, aquí a la izquierda, desglosamos los requisitos de zonificación C1, cuál es el edificio existente y a qué se propone cambiarlo. Verás que ahí, el estacionamiento, la profundidad del lote, la cobertura máxima y mínima, La mayoría de estos están siendo desplazados por esta adición aquí. También desglosamos los espacios comerciales y podemos profundizar en ellos, pero los espacios comerciales en el primer piso seguirán siendo en gran medida los mismos, y lo veremos en la siguiente diapositiva. Esto es como dar un paso atrás para notar que esta sección de Salem Street es en gran parte Espacio comercial y de oficinas, pero hay algunos otros edificios residenciales, y nuestro edificio está aquí en el centro. Estos son para resaltar la condición existente. Como puedes ver, el edificio aún conserva gran parte de su detalle original. La marquesina ha sido retirada. Algunas de estas tiendas se han llenado un poco, Y luego hubo una adición aquí en el tercer nivel, que incluía un área que es una especie de espacio al aire libre que originalmente era una especie de parapeto, pero que ha sido encerrado por esta construcción de marco de madera negra que eliminaríamos como parte de nuestro tipo de revitalización del proyecto. Volviendo al plano del sitio por un momento, Queremos hablar sobre nuestra oportunidad de introducir algunos espacios verdes aquí. Muchos de nuestros vecinos tienen un poco de espacio verde a los lados y queremos respetarlo. Y para nuestros residentes, intenten vestir esta zona de aparcamiento trasera lo máximo posible. Entonces estamos mostrando árboles y paisajes bastante autóctonos, muy típicos de la zona. y sería más resiliente y dejaría algunos espacios verdes. Aquí volvería a funcionar como un espacio para guardar la nieve y derretirla durante el invierno cuando sea necesario. Una de las cuestiones críticas definitivamente será cómo iluminamos este espacio para que se sienta seguro y cómo lo evitamos. interrumpiendo a los vecinos y haciéndolo atractivo. Entonces, en este camino peatonal, estamos imaginando una estrategia en la que usaríamos algo de iluminación en el edificio para hacerlo sentir cálido y acogedor, y hasta cierto punto cálido y acogedor en el lado de la entrada, pero también, ya sabes, la seguridad se convierte en un tema un poco diferente. No queremos arrojar demasiada luz sobre nuestros vecinos, pero sí queremos asegurarnos de que ambos lados se sientan muy cálidos y acogedores. Y si utilizamos la cantidad adecuada de iluminación descendente, sentimos que realmente podemos minimizar lo que llega a las propiedades vecinas, como se puede ver aquí. Mirando el plano de la planta baja. De nuevo, Salem Street está en la parte superior de la página y actualmente hay tres entradas. diferentes espacios comerciales. Buscaríamos consolidarlos en un único vestíbulo comercial como un punto más seguro, y luego tener entradas a la derecha y a la izquierda. Lo ideal es que se mantenga el Elizabeth Grady Spa que está aquí. El espacio de oficinas de H&R Block, que está aquí, permanecerá. Se revitalizará el espacio comercial actualmente vacío en el centro. Entonces todavía tendríamos tres espacios comerciales separados. Lo que es diferente es que este cuadro amarillo aquí es el alcance de la adición. Habría, nuevamente, que usted bajaría por el costado aquí como peatón o vendría y estacionaría como conductor, y aquí habría un vestíbulo residencial con un nuevo ascensor para llevarlo a los diferentes niveles. Habría un cuarto de basura común, un cuarto para guardar bicicletas, cuarto de rociadores mecánicos, y podría haber un poco de espacio de almacenamiento adicional para H&R Block o, ya sabes, el inquilino número uno, ya que están aquí a la izquierda. Y esto descompone lo diferente, las zonas de lo diferente, tres espacios diferentes y el propio lobby. Arriba, las unidades son bastante, bastante repetitivas. Hay tres dormitorios, dos dormitorios y un dormitorio en cada piso. En el nivel dos, Aquí ves que este cuadro amarillo es nuevamente la adición. Subirías por el ascensor o por la escalera común delantera y llegarías a un pasillo común. La unidad de la izquierda aquí es una unidad de tamaño familiar de dos dormitorios que da a Salem Street. Y la unidad de la derecha aquí es de tres dormitorios, nuevamente, sala y comedor que dan a Salem Street. Este piso en particular, que creo que se llamaba Lodge Room, es bastante alto. Por eso queríamos preservar eso, lo que creemos que es una verdadera comodidad, pero tiene ventanas muy altas. Así que vamos a mantener este piso a la altura que siempre ha tenido. Y en ese espacio, veremos si podemos introducir un poco de loft de oficina. arriba de la cocina y el tercer dormitorio aquí, pero encima de la cocina y el baño aquí. Así que esa es una aspiración en la que todavía estamos trabajando con las alturas generales de piso a piso. Tenemos que asegurarnos de poder proporcionar las distancias mínimas requeridas por el código. Aquí atrás tendremos una unidad de un dormitorio, que también, Si todo sale bien, también tendría una pequeña zona tipo loft encima de la cocina. Pero vamos a tratar esto como una habitación de un dormitorio con un baño y medio, sala y comedor, una especie de unidad que miraría principalmente hacia el estacionamiento. Y luego, a medida que avancemos hacia el edificio, veremos diseños similares. En el tercer piso, nuevamente tendría dos dormitorios a la izquierda. y el de tres dormitorios a la derecha. Estas dos unidades en el tercer piso compartirían o tendrían espacio en la terraza que estaría directamente al lado de la sala y el comedor y estaría detrás del parapeto. El parapeto de ladrillo existente, que queremos preservar y no cambiar, terminará siendo bastante alto. Ahora, a medida que avanzamos en la demolición y remoción de esto, Creemos que hay una estructura adicional que podemos derribar. Pero se elevará unos pasos con respecto a lo que sucede dentro de la unidad. Entonces, a medida que avanzamos en esto, vamos a reconfirmar que está aproximadamente a 16 pulgadas por encima del piso terminado dentro de aquí. Pero este parapeto seguirá teniendo más de cuatro pies de alto y posiblemente tanto como posiblemente hasta 56 pulgadas por encima de la plataforma. Será bastante alto en comparación con un techo convencional. Aquí en la parte trasera tenemos, nuevamente, una unidad de un dormitorio, que sería muy similar al diseño del segundo piso sin tener un espacio tipo loft en ninguna de estas tres unidades. Y luego el cuarto piso, Será similar a la unidad de abajo, excepto que cada una de estas unidades ahora tiene una escalera que nos lleva a una terraza en el techo. Nuevamente, tenemos dos dormitorios a la izquierda y tres dormitorios a la derecha con un dormitorio mirando hacia el estacionamiento. Los tres conducen a tener sus propias escaleras individuales que conducen a las casas principales, lo que nos llevaría a, lo que me gusta llamar terrazas de tamaño privado. Tienen, ya sabes, menos de 300 pies cuadrados, el tamaño de una sala de estar, no necesariamente el tamaño de una especie de espacio para fiestas o reuniones. Y la intención sería que esto sea para que los residentes privados lo disfruten, pero no necesariamente para que puedan tener una gran fiesta o reunión. Desglosamos todos los tamaños de unidades, así como la unidad comercial en esta hoja, para que la gente pueda entender aproximadamente cuáles son. Verá que las unidades de tres camas tienen más de 1,800 pies cuadrados y más de 1,400 pies cuadrados, más de 1,200 pies cuadrados o más de 1,400 pies cuadrados nuevamente. bastante grande, incluso los dormitorios están en este primero en 1217, este en 909 y 930. Son unidades de buen tamaño de una habitación y un baño y medio que traeremos al mercado. Y luego, el área bruta total del edificio, como pueden ver, fue de 11,500 y se ampliará a cerca de 20,000 pies cuadrados. Entonces, retrocediendo para mirar el exterior del edificio, hemos estado trabajando o teniendo algunas conversaciones con la Asociación Histórica, pero también, según los comentarios que escuchamos en nuestra última reunión aquí, pasamos algún tiempo retroceder y refinar el diseño para que podamos acercarnos a lo que será el producto final. Pero esperamos resolverlo a medida que avanzamos, mientras hablamos con la comunidad. Pero en general, el edificio existente, por muy detallado que sea y de ladrillo que sea, intentaremos restaurarlo lo más posible. Y hay muchas posibilidades de que Creemos que tenemos mucho trabajo de hojalata para estos escaparates que podemos reintroducir. Queremos recuperar una carpa similar a la versión de 1915 y queremos restaurar los detalles, algunos de los cuales han envejecido bien y otros han tenido más problemas. Buscaremos hacer algo en el frente de la fachada. Eso no es tan complementario, pero definitivamente es un telón de fondo para la escala más detallada y más pequeña del ladrillo y los detalles de las cofias que veremos aquí. Así que habíamos hablado de usar un Nichiha de alta gama o un panel de fibra de cemento sin costuras. potencialmente en una orientación vertical que nos da un número mínimo de costuras. Y estamos revisando eso y hablando sobre si podría ser más apropiado que sea algo de metal o algo de otro material. Pero tendemos a evitar que sea algo brillante o reflexivo, sintiéndonos así. No quiere que lo que hagamos aquí arriba no quiera llamar mucho la atención sobre sí mismo. Y por eso estamos ansiosos por trabajar en eso nuevamente con el comité histórico y las advertencias de comentarios que recibimos de usted aquí. Así que pasemos a esta imagen. Esto es en gran medida para que podamos identificar que hay Es este pozo profundo al que saldrían las unidades del tercer piso. Un par de estas ventanas de tres pies de ancho serían en realidad puertas. Intentaríamos, y trataríamos de desarrollar una coherencia en todo esto y si estas dos unidades, estos dos niveles se vuelven muy similares o tienen alguna, ya sabes, variación como Como se muestra en el primer y segundo piso, es una de las preguntas en las que estamos trabajando en este momento. En la parte trasera del edificio aquí, verá, probablemente tendremos la intención de llevar este edificio de color claro hasta la parte trasera y llevarlo completamente alrededor y completamente hacia el otro lado para que la adición no intente no intentó imitar el edificio existente, pero no intenta ni intenta desviar mucha atención del edificio existente, sino que realmente sirve como un telón de fondo limpio, una tecnología, ya sabes, que utiliza tecnologías algo más comunes y más contemporáneas para abordar el cerramiento de forma energéticamente eficiente y económicamente eficiente. Entonces, existe la posibilidad de que este sea el mismo material que está sucediendo aquí o que envolvamos el material más duradero en un punto aquí o aquí para acentuar el frente del edificio y separarlo de la parte trasera del edificio. Nos pidieron que hiciéramos algunos estudios paralelos. Entonces, hicimos bastantes de ellos. Básicamente, esto de aquí es a las 9 a.m. y no entraré en mucha profundidad, pero los tenemos todos como parte de la presentación, digamos el 21 de marzo. El edificio existente está justo aquí. El edificio propuesto, que tiene una adición de 20 pies y es un piso más grande, verá su sombra un poquito más. Definitivamente lo ves al mediodía por aquí y por aquí. Es un poco más largo y un poco más profundo en el estacionamiento. Podríamos ir al 21 de junio y verán que realmente no afecta nuestro estacionamiento y afecta un poco el costado de la Iglesia Bautista. De nuevo, de manera similar, en el En pleno día, en realidad no hay mucha sombra ni del edificio propuesto ni del existente. Podríamos hacerlo en diciembre. Todavía vemos que la extensión del edificio propuesto apenas toca al vecino aquí y al edificio existente, ni siquiera llega al muro de contención en la parte trasera de la propiedad. Pero como dije, tenemos todo esto en profundidad en la última parte, en los apéndices si queremos profundizar en ellos. Ésa es la mayor parte de nuestra presentación. No quería pasar mucho tiempo hablando y preferiría dedicar el resto del tiempo a responder cualquier pregunta que tengas.
[Andre Leroux]: Excelente. Obrigado. E muito obrigado por por fornecer um conjunto de materiais muito mais fáceis de ler e comentar. De nada. Embora esta não seja uma audiência pública, eu a abriria ao público antes que o conselho começasse a deliberar se alguém gostaria de comentar. Então vamos fazer isso. Há alguém que gostaria de dizer alguma coisa? Você só pode levantar a mão se estiver na chamada do Zoom. Bem, estou vendo John Costas.
[John Costas]: Olá, John Costas, 56 Haines Street, Haines, sim, 56 Haines Street, Medford. Sou vizinho da loja de eletrônicos de Paul, do outro lado da rua, e Paul e sua família são ótimos vizinhos. Nunca tive problemas com eles e, você sabe, eu os apoiaria 100%. o que você quiser fazer com a mudança que deseja fazer. Obrigado. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado, Sr. Costas. Algum outro comentário? Bem, não vejo nenhum, deixe-me abrir para discussão dos membros do conselho. Olá. Sr.
[Claes Andreasen]: Ah, obrigado. E quero agradecer ao proponente por refazer sua apresentação, repetindo o que o André disse. É muito mais claro ver e compreender o que você está propondo, e agradeço isso.
[Unidentified]: De nada.
[Claes Andreasen]: Tenho alguns comentários e acho que Eric provavelmente poderia Exclua-os um por um depois de terminar, em vez de ir um por um e responder cada um. Você mostrou um pouco sobre o pátio externo. Acho que você incluiu como complemento um desenho que mostra mais alguns detalhes disso. Mas acho que valeria a pena entender exatamente o que ele propõe em termos de comodidades ao ar livre. para aquele pequeno espaço de pátio e como será a sensação. Talvez este seja um comentário mais geral para Andrea ou Alicia, mas está bastante claro que elas não atendem aos seus requisitos de espaço aberto. O que isso significa para o projeto daqui para frente? É basicamente para minha edificação. Você mencionou que estava conversando com o conselho histórico. Existem planos para eles emitirem algum outro tipo de carta de acompanhamento com base nas conversas que você teve com eles? Você demonstra isso em seus desenhos. Algumas especificações para carregamento de veículos elétricos. Era isso que você pretendia ou não mencionou quando falou no estacionamento? O único item com o qual acho que provavelmente tenho o maior problema é o acesso e a localização da sala de lixo. Parece-me muito estranho que Os moradores terão que descer a pé ou de elevador com o saco de lixo e depois sair no meio do inverno, às 23h. quando o lixo enche e vai para uma lixeira. Então, gostaria de saber se você poderia, também fica bem na frente do prédio, exatamente onde está localizado o tipo de nó residencial externo. Pergunta de acompanhamento, você está mencionando o fibrocimento, e acho que respondeu à minha pergunta preliminar: se seria de alta densidade ou se seria um material resistente. Parece que alta densidade ou algum tipo de painel de metal está na sua lista, o que acho que seria uma ótima opção. Eu recomendo fazer uma cor um pouco mais escura para amarrar mais elementos de metal, talvez o novo dossel que você vai construir. para recriar o antigo. O branco parece um pouco áspero, mas isso é apenas o meu estilo. Mas a minha maior dúvida é que você mencionou que toda a parte de trás, inclusive a adição que começa de baixo, também seria branca, mas você não mencionou se isso seria fibrocimento ou talvez um material terciário como estuque ou qualquer outra coisa. Eu estava pensando sobre isso. E se for de fibrocimento, só um último aviso: você está mostrando direto no chão, o que provavelmente não é o melhor uso desse material e você provavelmente deveria colocar um pouco de alvenaria no chão na parte de trás. Presumo que você ainda esteja consertando as janelas do terceiro e quarto andares. Percebi que seu plano ainda tem janelas grandes, então você está fazendo as grandes ou as pequenas, ou ainda está sendo explorado? E isso é tudo.
[Unidentified]: Excelente.
[Claes Andreasen]: Ei, Sr. Zacherson, você tem tudo isso?
[SPEAKER_09]: Como eles sabem, mas deixe-me saber se vou tentar continuar na mesma ordem. Mas me avise se eu perder alguma coisa no quintal. A intenção atual é provavelmente fazer uma pavimentação cinza. Alguns vasos de plantas naquela área específica, com ou sem os acréscimos que estamos fazendo, tendem a ser bem escuros, então Vai ser um pouco como um jogo tentar garantir que algumas coisas possam sobreviver bem lá. Portanto, não planejamos plantar muito lá. Provavelmente será mais uma paisagem difícil com alguns vasos de plantas e talvez uma mesa e cadeiras convidando as pessoas a esperar do lado de fora ou a se reunir um pouco do lado de fora. mas não como uma zona de semeadura intensa e não necessariamente, você sabe, e não como uma zona de semeadura intensa. Mas não contratamos um arquiteto paisagista e realmente consideramos isso um elemento de design. Não nos encontramos, acho que é minha última estimativa, não atendemos ao requisito de espaço aberto e iríamos, Atualmente, procuraríamos obter algum alívio à medida que avançamos, ou falaríamos em aumentar o tamanho das coberturas para atender a isso, mas essa não parecia necessariamente a abordagem correta para nós.
[Claes Andreasen]: Já que você está falando sobre isso, você contrataria um arquiteto paisagista?
[SPEAKER_09]: Acho que sim, vamos fazer isso. Não sei o suficiente sobre plantas e acho que Paul também não sabe para termos certeza de que temos o tipo de vida certo no fundo. Então sim. Quanto ao quadro histórico, sim, enviamos renderizações bastante parecidas com as que mostramos aqui hoje. E recebemos alguns comentários deles, acho que na tarde de sexta-feira ou algo assim, Eles definitivamente apreciaram muitas das coisas que fizemos e, de fato, fizeram algumas das mesmas perguntas que você fez. Definitivamente iremos com as três janelas de menor escala que mostramos aqui em elevação, não as mostradas na planta. eu nem fiz isso Até você falar, eu nem percebi que não havíamos atualizado o plano, mas a intenção é fazer em menor escala. Na verdade, eles também perguntaram sobre a cor branca versus um cinza mais claro ou algo mais escuro. Pessoalmente, acho que vamos acabar com algo cinza mais claro, já que parece vir de todos menos de mim, e tudo bem. Faremos algo assim. Eu pessoalmente estava tentando evitar conseguir algo que fosse muito próximo do branco sujo do edifício existente, mas há muitas outras direções que poderíamos seguir. Então, acho que a maioria está definitivamente nos empurrando nessa direção. Então, vamos ver dessa maneira. Eles também fizeram alguns comentários sobre os detalhes da janela e podemos incorporar alguns detalhes do quarto andar no terceiro andar? Então vamos discutir isso com eles. Eles também fizeram comentários sobre se a frente do edifício deveria ser mais alto deveria ser um painel de metal ou, bem, eles listaram alguns painéis de metal que poderiam ser pintados no lugar da placa de fibrocimento de alta densidade e eu queria reconsiderar com eles a ideia de que esta seria uma placa de fibrocimento de alta qualidade que pretendíamos usar. Eu, pessoalmente, e ainda não falamos sobre a parte de trás do prédio, A parte de trás do prédio deveria ser uma placa de fibrocimento parecida, você tem razão, não deve atingir a fundação. Este é apenas um detalhe não resolvido no momento, mas com certeza iremos colocá-lo em prática. Então temos uma dúvida sobre a frente e a parte de trás do prédio. Existe a possibilidade de ser o mesmo material. com um padrão de junta diferente ou que se a frente for de metal, a parte de trás não seria de metal. Não acho que isso seja apropriado para uma escala tão grande. Acho que ficaria muito industrial. Então, encontraríamos os dois de mãos dadas enquanto passamos por isso. Sim, enquanto eu estava verificando isso, notei que deveria haver uma porta. Hum, uh, que esses dois quartos provavelmente deveriam ser mudados para que, hum, os residentes possam usar uma porta para jogar coisas no lixo. E então você pode sair e nós moveríamos a mecânica e o sprinkler para este canto. E, hum, a intenção é que, à medida que projetamos isso, possamos consumir esse espaço de armazenamento na área dos blocos H e R conforme necessário. Ei, ele, Sim, a estação de carregamento de veículos elétricos, terei que deixar para Paul Connolly. Não sei, pensando bem, não tenho certeza de onde isso está agora. Então acho que se Paul tivesse permissão, ele provavelmente poderia falar sobre isso.
[Andre Leroux]: Sim, ele estava com a mão levantada. Então, não sei se Alicia, você pode ativar o som do Sr. Connolly.
[SPEAKER_09]: E eu deveria ter todas as respostas, mas o dono tem que falar com algumas delas.
[SPEAKER_05]: Olá pessoal. Obrigado pela oportunidade de falar. Todos podem me ouvir bem?
[Andre Leroux]: Sim, senhor.
[SPEAKER_05]: Excelente. Sim, originalmente levantei minha mão, Eric realmente bateu a ponto de haver uma rotação no lixo da sala de máquinas. O que é um ótimo ponto. Definitivamente havíamos abordado isso, falar sobre isso simplesmente não fazia parte deste plano específico. mas Acho que fazer mais sentido ter o lixo acessível por dentro para os moradores, além de mantê-lo em uma parede externa onde faremos a coleta particular. Então, pelo que você diz, sim, essa é definitivamente a nossa intenção. E será, você sabe, tão fácil quanto mudar o texto naquelas três salas ali. E quanto a, de acordo com algumas conversas anteriores que tivemos sobre, Você sabe, o espaço dos carros elétricos, essa seria a nossa intenção. Estamos definitivamente abertos a isso. Parecia haver um certo desejo por um, você sabe, e com nove unidades residenciais do jeito que o mundo é, é provável que alguém entre no prédio com vontade de usá-lo. Definitivamente, é algo que estamos abertos a discutir e colocar em prática se a cidade considerar isso um benefício.
[Andre Leroux]: Obrigado. Tenho uma pergunta sobre estacionamento. Haverá vagas designadas para estacionamento comercial lá atrás?
[SPEAKER_05]: A ideia proposta era que 15 das 18 vagas que nos restam fossem para o residencial, como Eric falou, para tentar eliminar o número de viagens de entrada e saída daquela garagem durante o dia, quando aquela calçada tem mais trânsito. E aí a gente teria três vagas lá atrás para o comercial que provavelmente iria para o estacionamento dos funcionários, não necessariamente para os clientes. Portanto, seria uma tendência semelhante à residencial, onde seria uma viagem de entrada, uma viagem de saída, e não múltiplas entradas e saídas ao longo do dia, se isso faz sentido.
[Andre Leroux]: Sim, ótimo. Vou lançar meus próprios comentários agora. Então concordo totalmente com o que Andreas disse sobre a fachada frontal. Acho que o revestimento metálico de que você está falando, que envolve a parte histórica do edifício, faz muito sentido. Acho que a cor mais escura ficaria bem. Minhas costas não me preocupam tanto. Acho que ter uma cor mais clara atrás e fibrocimento está bom, mas queria saber se seria possível acrescentando varandas aproveitáveis nos fundos para aquelas três unidades que ficam lá atrás e que não têm muito espaço, e também em volta das portas, as três portas que ficam nos fundos, se pudesse ter algum tratamento de pavimentação de pátio ao redor delas para separá-las daquela área de pedestres, porque também não vejo necessariamente isso indicado.
[SPEAKER_05]: Sim, até esse ponto, acho que a ideia de pavimentação na parte de trás dessas portas para designá-las como adequadas para pedestres é uma ótima ideia e provavelmente se encaixaria perfeitamente na passarela e no pátio. E eu gosto da ideia de mais espaço no deck na parte traseira se, você sabe, se isso não criasse nenhum problema adicional para nós, que eu não acho que vai ter, acho que a gente tem muito espaço na parte traseira aí, então não haveria invasão. sim, estou certo sobre isso. E, você sabe, como esses têm aquelas varandas tipo Julieta, se pudéssemos colocá-los totalmente para cima, você sabe, não no nível da varanda do terceiro andar ou do telhado, mas em uma espécie de terraço real onde talvez você possa pegar uma, você sabe, uma cadeira para sentar e apreciar a vista da nova paisagem. Sim, estou definitivamente aberto a isso também.
[Andre Leroux]: Sim, isso seria ótimo. Quer dizer, acabamos de ver como as pessoas que estão em casa realmente precisam ter acesso a espaços abertos e ao ar livre.
[SPEAKER_05]: Sim, em alguns dos edifícios que fizemos, hum, você sabe, a empresa com quem trabalho projetou e construiu em Boston, hum, eles fizeram isso de forma muito semelhante ao que você está dizendo, como se não fosse grande de forma alguma, mas grande o suficiente para que, você sabe, seja um benefício definitivo e pareça ser apreciado pelas pessoas que se mudam para lá.
[Andre Leroux]: Sim. Excelente. Isso seria, seria ótimo. E então uma última pergunta que tive foi sobre o espaço no estacionamento traseiro que agora é para neve. Como será isso quando não houver neve armazenada lá?
[SPEAKER_05]: Claro. A ideia é mantê-lo como um espaço verde. E para qualquer ferramenta, qualquer habilidade, e isso pode ser quando contratamos o arquiteto paisagista para nos ajudar a projetar ideias para torná-lo o mais bonito possível na estação sem neve, que, dependendo do inverno da Nova Inglaterra, pode durar nove meses. Mas também a ideia era mantê-lo o mais plano possível para permitir o armazenamento da neve, mas mantendo este espaço verde.
[Andre Leroux]: Bem, uma possibilidade que acho que vimos em outro projeto foi transformá-lo em uma pequena área para cães. Portanto, se as pessoas têm animais de estimação, elas têm um lugar para ir com eles.
[SPEAKER_05]: Na verdade, é uma ótima ideia. E como proprietário de um laboratório para pacientes internados, acho que eles apreciariam isso. E obviamente é um, Sabe, tira a possibilidade de fazer no espaço mais comum, sabe, o pátio e coisas onde ficaria um pouco melhor. Isso o afasta, o que considero uma ótima ideia.
[Andre Leroux]: Muito bem, e é isso, Klaas, acho que era você quem ia falar.
[Claes Andreasen]: Sim, acabei de fazer algumas coisas de acompanhamento. Acho que todas as respostas foram ótimas. Eu concordo com o que Andre diz sobre a área canina. Acho que seria uma ótima maneira de fazer duas coisas em um espaço. Acho que você deveria estudar um pouco mais a área das bicicletas. Parece muito pequeno. Não precisamos entrar em detalhes sobre isso. É que, você sabe, hoje em dia as exigências para guardar bicicletas estão aumentando. Ainda não os temos instalados aqui em Medford, Tenho certeza que seria mais do que isso pela quantidade de unidades que você tem. E acho que meu último comentário, sim, Eric, você pode ir para a última página. Então eu acho que o original, e eu entendo que você vai, provavelmente ainda está evoluindo. Você vai mover as portas para um corredor central comum, o que acho bom. Mas eu realmente adoro a aparência das entradas das lojas em cada lado do prédio aqui. E até o espelho de vidro acima. E eu encorajo você, porque acho que vi uma renderização, estava na primeira página ou algo assim, onde parece que eles estão mantendo a sinalização existente como está. E eu realmente encorajo você a dar uma segunda olhada nisso e ver se há uma maneira de realmente incorporar esse tipo de escala e proporção dessas vitrines antigas e tentar integrar as placas nisso, em vez de colocá-las logo abaixo das janelas onde estão na renderização que tinham na primeira página. Seja pegando aquele painel de vidro de popa e transformando-o em sua banda de sinalização ou de alguma forma integrando-o ao tipo subcornija acima deles. Sinto que eles estão fazendo um ótimo trabalho na frente deste prédio, então deixar a sinalização como está seria uma pena.
[SPEAKER_05]: Definitivamente aberto a isso. Na verdade, gosto dos painéis, painéis quadrados e detalhes do edifício original. Eu gostaria que isso voltasse à vida. E como você disse, se estivéssemos, acho que do ponto de vista prático usaríamos aquela entrada comum para entrar todos, mas talvez para ter o máximo possível de semelhança com a fachada original, imitando as portas que estão lá. Até certo ponto, acho que seria ótimo. E sim, acho que acabamos de colocar as placas lá para que todos tenham uma ideia de como é hoje. Mas também concordo com você nisso. A ideia é restaurar o edifício Dyer à sua antiga glória e abrir um debate sobre qual é a melhor forma de permitir que as empresas que estão lá anunciem e deixem as pessoas saberem o que está lá. Você sabe, de uma forma que realmente reflita o caráter da fachada.
[Andre Leroux]: Obrigado. Sim. E classe, estou tão feliz que você voltou a isso. Porque esse foi o meu último comentário que esqueci de fazer, olhando isso foi, eu adoro, sabe, as travessas de vidro também. E apenas, e na parte inferior da calçada, aqueles painéis retangulares escuros, eu sinto que isso poderia realmente, você sabe, isso ecoa o tipo de tratamento de metal mais escuro na fachada que está sendo construída acima. Eu realmente gosto de como esses detalhes podem ser incorporados tanto quanto possível.
[Claes Andreasen]: Você sabe, eu estou muito, você sabe, isso é muito emocionante e é interessante, você sabe, acho que sua ideia é replicar o velame como era antes. Eu acho que, você sabe, no final do dia veremos onde isso vai parar. Mas acho que o que quero dizer é que eu colocaria uma quantidade semelhante de paixão em toda a fachada da rua daquele primeiro andar e em como ela funciona.
[SPEAKER_05]: Concordo com você nisso e posso dizer que paixão é a palavra certa para isso, porque é isso que este projeto representa para mim. Estive, literalmente, toda a minha vida, passei naquele prédio, dentro e ao redor dele, e quando tive idade suficiente para andar, aparentemente já tinha idade suficiente para trabalhar lá. Então, você sabe, eu realmente quero vir para chegar a um ponto em que não só um edifício é aprovado. É algo que emociona a todos. E eu sei que sou. Estou animado por fazer parte disso e realmente liderar isso. E espero que cheguemos a um ponto em que todos fiquem igualmente entusiasmados para ver o produto final.
[Claes Andreasen]: Brilhante. É um projeto emocionante. Obrigado.
[Andre Leroux]: Sim, vá em frente. Por favor, apenas diga quem você é porque não posso, não tenho todo mundo na tela agora.
[Jacqueline McPherson]: Sou Jackie Furtado, membro do conselho de administração e vice-presidente. Uma das coisas que eu queria voltar e dizer é que gostaria de reiterar o que Clay disse e agradecer por nos dar uma foto. Na nossa última reunião, fiquei praticamente emocionado com as informações que recebi. Mas um dos problemas que tive foi que mais informações precisavam ser articuladas para garantir que captássemos a essência do que seria o projeto. E comecei a ir para lá, mas devo dizer aonde isso me levou é que no meu ramo de trabalho, percorrendo 351 cidades e vilas no estado de Massachusetts, reviso muitos projetos, projetos de desenvolvimento, e foi muito difícil para mim chegar perto. fazer o trabalho que precisávamos que suas imagens fizessem. Então, eu queria que você soubesse que isso é uma grande melhoria e eu realmente aprecio isso. E estou igualmente entusiasmado, se não mais, com este empreendimento de uso misto, especialmente com o facto de estar a ser reconstruído num local reconstruído antes dos princípios de desenvolvimento comunitário do estado. Portanto, não tenho mais nada a dizer, exceto expressar minha gratidão por isso.
[Andre Leroux]: Obrigado. Obrigado. Outros membros do conselho querem opinar?
[Jenny Graham]: Sim, sou Chrissy Dowd, gostaria apenas de dizer que concordo com todos os comentários, realmente aprecio o excelente feedback que Clace e Andrea forneceram, e estava pensando em uma linha de perguntas semelhante em termos do escopo da restauração histórica e das inscrições, e fico feliz em saber Você sabe, o compromisso de recuperar parte daquele desenho original. E estou muito entusiasmado com a reconstrução deste edifício e realmente, você sabe, com foco na restauração deste edifício e na criação de uso misto. Porque acho que é muito importante para a cidade de Medford nesta área. Muito obrigado pela ótima apresentação. e eu tenho, uma compreensão muito melhor do projeto.
[SPEAKER_05]: Bem-vindo, obrigado.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Andrea, não tenho nada diferente. Direi apenas o mesmo. Sempre adorei este edifício. É um dos meus favoritos na praça. E muitas vezes me perguntei, como residente, o que poderia haver mais neste espaço específico. Então é realmente emocionante ver. Adoro especialmente esta foto do prédio, você sabe, há mais de 100 anos, e acho Qualquer coisa que possa ser feita para preservar e ressuscitar um pouco da natureza histórica do edifício seria realmente ótimo. Então esta foi uma ótima apresentação. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado. Maravilhoso. Algum outro membro do conselho fez comentários naquele momento?
[David Blumberg]: Claro, André, vou tentar. É Davi.
[Andre Leroux]: Obrigado David.
[David Blumberg]: Não tentarei recapitular alguns dos ótimos comentários que já recebemos e os comentários que vocês receberam esta noite. Só para reiterar o meu entusiasmo por aquela loja, para vê-la regressar ao máximo à sua antiga grandeza. Acho que estamos todos entusiasmados com este tipo de projeto que gostaríamos de ver cada vez mais em Medford Square, tanto no lado residencial quanto no lado comercial. Esperamos que este seja o pontapé inicial para melhorar as coisas no futuro para muitos dos outros edifícios do seu bairro. Minha única pergunta específica, eu acho, é sobre o pátio, que parece muito bom na minha opinião. Poderia ser, em vez desses pavimentos maciços, algo mais permeável, ou você levaria isso em consideração ao projetá-lo?
[SPEAKER_05]: Estou aberto a uma conversa sobre algo que, assim, é tudo um caminho de concreto lá atrás agora e concreto embaixo atrás, estávamos, a ideia da pavimentadora era adicionar uma superfície mais permeável, mas se houver um sistema que possa ser implementado que ainda, como você disse, mantenha a integridade do pátio, mas seja mais permeável, aberto a essa conversa também.
[David Blumberg]: Ok, parece que seria bom. Acho que Klaas mencionou o espaço aberto e acho que seria benéfico para a propriedade encontrar uma maneira de fazer isso. Esses são meus únicos comentários. Parece muito bom.
[Alicia Hunt]: Se eu pudesse acrescentar essa informação, existem paralelepípedos e pavimentos permeáveis. E à medida que você avança com isso, se você contratar um paisagista, tenha em mente que só porque é uma pavimentadora não significa que seja permeável.
[SPEAKER_09]: Bom, e conversamos um pouco sobre isso, acho que foi hoje de manhã, não sei. Parece que foi há muito tempo, mas precisamos ter certeza de manter o acesso ADA. Portanto, poderia ser uma combinação de algumas pavimentadoras permeáveis e outras não semelhantes ou semelhantes ao que está acontecendo no substrato, mas definitivamente um desejo de drenar o que pudermos usando pavimentadoras permeáveis sempre que pudermos. E podemos estender isso, gosto muito da ideia de estender isso para as outras três portas ou portas e usar isso para amarrar tudo.
[Andre Leroux]: Uma pergunta para você, Alicia: esse projeto está incluído na portaria solar da cidade?
[Alicia Hunt]: Achamos que sim, é necessário que 50% do telhado tenha painéis solares. Eu teria que olhar para os detalhes disso. Mas basicamente o primeiro requisito é que tenha classificação solar. isso é então enviado ao Diretor de Energia e Meio Ambiente, que sou eu, e essa avaliação solar nos informaria se os painéis solares são práticos conforme projetados. O código de construção exige que o A cobertura está preparada para energia solar para que a estrutura seja suficientemente resistente para suportar painéis solares. A questão de saber se a sombra é apropriada ou não, se o local é apropriado seria resolvida com uma avaliação e acho que qualquer empresa solar faria uma avaliação solar gratuitamente na esperança de que você os contratasse para instalar os painéis solares.
[Andre Leroux]: Você já viu isso ou é um assunto novo?
[Alicia Hunt]: Na verdade, não nos foram permitidas quaisquer construções desde que aprovámos isso. Na verdade, foi aprovado no último Halloween. E ainda não o tivemos, ou foi assinado no último Halloween. um edifício passa por todo o processo de licenciamento a partir de então, do início ao fim. Normalmente, leva muito tempo para que um edifício grande o suficiente para estar sujeito a essa portaria seja permitido. Na verdade, ainda não recebemos nenhum. Era isso que você estava perguntando?
[Andre Leroux]: Acho que na verdade estava perguntando ao proponente se eles haviam considerado a energia solar e se estavam cientes disso.
[SPEAKER_09]: Estávamos, eu acho. Falarei com você, Alicia, sobre isso no começo, tipo... É, em janeiro. Antes do COVID, há muito tempo, em dias normais.
[Alicia Hunt]: Antes de COVID lo discutimos.
[SPEAKER_09]: Em dias normais, sim. Conversamos um pouco sobre isso e estamos ansiosos para trabalhar nisso com você. Ok, sim, ótimo.
[Deanna Peabody]: Eu tinha uma dúvida sobre as placas de entrada e saída da garagem. Qual é o tamanho deles e como funcionam? Saber? Ou você gosta de como eles estão bem colocados?
[SPEAKER_09]: Estou aprendendo como eles funcionam e o que lhes é atribuído, que tipos de tamanhos são considerados seguros. Acho que se puder, talvez possa ampliá-los para obter as dimensões. Ou seja, estamos descobrindo o que é considerado seguro. Parece que eles estão sendo desenhados agora em 18 por 14 polegadas. É uma espécie de escala de pedestres, mas não muito grande. Agora, não sabemos se isso é totalmente apropriado, mas é isso que temos observado com nossos engenheiros civis. Esse é o tipo de tamanho comum apropriado. E podemos trabalhar com quaisquer recomendações para identificar o que é realmente apropriado para este espaço específico.
[Andre Leroux]: E esses sinais seriam ativados pelo movimento? Sim.
[Kathleen Desmond]: Se eu pudesse, Jeff Dirk, nosso engenheiro de tráfego, estaria disponível. Talvez eu possa lhe dar um pouco mais de informações sobre isso, se você ainda tiver dúvidas sobre isso. como eles operam.
[Jeffrey Dirk]: Poderia oferecer, eles serão operados por sensor. Então sim, movimento ou sensor, mas eles detectarão se um veículo está entrando. Então será como se a porta da sua garagem tivesse aqueles raios de luz. Basicamente funciona com o mesmo princípio ou pode haver... ou qualquer coisa na calçada. Ou na calçada, exatamente. As variações que mostramos aqui são basicamente os sinais de LED que existem, que são menos intrusivos, eu diria. O sinal inferior é uma versão em que é um sinal retroiluminado. Basicamente fica em branco em qualquer situação, mas na versão inferior, Você sabe, as placas ali, quando detectam um veículo, tem lâmpadas atrás da placa que acendem para iluminar a própria placa. Portanto, é apenas uma variação dos tipos de sinais que poderiam ser usados, mas todos funcionam da mesma maneira.
[SPEAKER_02]: E eu acho que a associação de proprietários iria mantê-los ou algo assim?
[Kathleen Desmond]: Sim, isso faria parte da exigência da associação de mantê-los.
[Andre Leroux]: Muito bem, obrigado. Há um representante da Comissão Histórica, por isso quero apenas dar-lhe a oportunidade de falar brevemente se achar que tem algo a acrescentar à conversa. Acho que Peter Miller está aqui. Só quero lhe dar uma chance de falar como Doug Carr fala. Você permanece em silêncio, Peter. Alicia, você pode, ou Annie, você pode ativar o som de Peter?
[Alicia Hunt]: Acabei de clicar nele, então agora você pode ativar o som.
[SPEAKER_08]: Aí está. Ok, agora você pode me ouvir? Sim, agora podemos. OK. Sim, só queria reiterar alguns dos outros comentários. Grande passo em frente. Temos mais alguns comentários sobre a fachada, talvez a durabilidade do fibrocimento. Não estávamos dizendo que precisávamos de metal, mas gostamos da direção que a fachada está tomando, com três grupos de três janelas. E apenas algumas perguntas sobre a articulação no terceiro andar provavelmente deveriam refletir o que está acontecendo no quarto andar, para que esse detalhe seja percebido. E... Portanto, existem preocupações semelhantes sobre a frente da loja, os desenhos são um pouco vagos, então queríamos apenas ter um pouco mais de especificidade sobre, você sabe, quais são os materiais, como eles realmente se encaixam, onde eles são reais, o que as juntas de controle realmente são, algumas questões como essa, mas pensamos que era um grande passo em frente em relação à iteração anterior. Não sei, Doug, você tem mais alguma coisa a acrescentar sobre isso?
[Andre Leroux]: Sr. Miller, só uma pergunta sobre o seu processo. Então parece que você ainda está dialogando com o proponente?
[SPEAKER_08]: Bem, quando eles nos enviaram as renderizações, que são basicamente o que você viu esta noite, nós fizemos isso. Eh, como jogá-los entre os comissários, os arquitetos da nossa comissão. E fizemos alguns comentários, então enviamos outra rodada de comentários ao arquiteto. Hum, então os desenhos atuais ainda não refletem isso, mas está em andamento. Sim. Então eu acho que você poderia dizer que é um diálogo contínuo, que estamos felizes em Seguimos em frente se as pessoas quiserem. Então, sim.
[Kathleen Desmond]: Penso que o candidato está certamente aberto a que isto avance.
[SPEAKER_09]: Absolutamente, sim.
[Doug Carr]: Se eu pudesse acrescentar, acho que isso é um grande progresso. Acho que Eric, o proprietário e Paul fizeram um ótimo trabalho trabalhando conosco. Acho que o que é realmente necessário é pegar todos esses comentários de nós mesmos e também do conselho e fazer um resumo final. Modelo final em elevação para mostrar aquele cinza, para mostrar alguns detalhes que falamos, para mostrar que o cinza vai voltar uma certa distância nas laterais e depois virar um material diferente. E, obviamente, os detalhes na vitrine e no varejo. Acho que estamos todos na mesma página. Estamos todos no caminho do sucesso aqui. Você só precisa endurecer um pouco.
[Unidentified]: Sim, obrigado.
[Andre Leroux]: Bem, acho que minha pergunta é, e talvez, Annie, você possa ativar o som e responder um pouco a isso. Devemos juntar tudo isso? Qual é o cronograma com o ZBA?
[Kathleen Desmond]: Atualmente, temos uma data na próxima semana para o ZBA. Sua reunião de setembro é É na próxima semana. E gostaríamos de chegar a essa data apenas para tomar a decisão, e então a construção é apenas um certo período de tempo antes de chegarmos ao inverno, o que irá parar as coisas.
[Andre Leroux]: Só estou me perguntando como os problemas de design serão resolvidos antes de entrar no ZBA.
[Kathleen Desmond]: Quer dizer, estamos dispostos a continuar trabalhando com a equipe e a diretoria nessas questões, mas ainda temos um longo caminho a percorrer em termos de aprovação. Além da licença especial, existem variações que devemos obter a esse respeito para levar o projeto adiante. E então a decisão deve ser tomada por escrito, o que geralmente leva de 30 a 60 dias. Então, gostaríamos de sair daqui com uma recomendação que fizemos. progresso em termos de design, ninguém está tentando tirar o conselho desse processo e estamos mais do que dispostos a trabalhar dessa forma. Acontece que continuar passando por essas iterações sem saber no final do dia quando ou se obteremos as variações cria alguns problemas para o solicitante.
[Alicia Hunt]: Essa é uma das dificuldades do funcionamento atual do nosso processo: eles precisam obter uma série de variações de zoneamento. O conselho de zoneamento vai dizer: esse conselho aprovou ou não? Eles não vão olhar o design em detalhes, como as cores, a fachada e tudo mais. Ouvi do nosso engenheiro municipal que ele está confortável com esta mudança em direção ao conselho de zoneamento. Ele não está na ligação, mas mandamos uma mensagem para ele para ter certeza de que recebemos a mensagem dele, porque não temos uma carta atualizada.
[Andre Leroux]: Ok, bem, acho que cabe ao conselho tentar fazer uma moção aqui para votação. Parece que se fizéssemos isso, teríamos uma série de condições. Estaríamos fazendo uma recomendação de aprovação ao Conselho de Apelações de Zoneamento para revisão da planta do local com licença especial com condições. Condições, eu sei que Annie reuniu algumas com base em nossos comentários da última vez e deixe-me lê-las agora. A neve será primeiro removida da área de estacionamento e afastada assim que o acúmulo impactar negativamente o uso da área de estacionamento. Em segundo lugar, a preparação e aprovação pelo Departamento de Polícia de Medford e pela Comissão de Trânsito de um plano de gestão de tráfego de construção. O plano deve incluir a entrega de materiais de construção fora dos horários de pico. Terceiro, fornecer acesso seguro para pedestres ao longo da Salem Street, no lado norte, durante todo o período de construção. Quarto, considerar a utilização da área de estacionamento para estacionamento de longa duração, a fim de reduzir o número de potenciais conflitos de peões nas estradas de entrada e saída. Acho que isso foi abordado. Quinto, cumpra as recomendações dos seguintes chefes de departamento e cartas ao Presidente Scott Carman. Esse é o chefe dos bombeiros Giliberti, o engenheiro municipal McGivern, E acho que a diretora de saúde pública, Marianne O'Connor. E não ouvi nenhum problema do proponente em relação ao cumprimento dos ofícios dos chefes de departamento. Então acho que estamos bem aí.
[Kathleen Desmond]: Isso mesmo. E incorporamos a maioria deles no plano neste momento.
[Andre Leroux]: E então eu acrescentaria algumas condições que discutimos esta noite, incluindo a extensão da área de pavimentação permeável às portas traseiras, acesso interno à sala de lixo. E eu gostaria, bem, o proponente concordaria em adicionar as varandas dos fundos também?
[SPEAKER_05]: Sim, absolutamente nas varandas dos fundos. Acho que é uma grande vantagem.
[Kathleen Desmond]: A única coisa que eu diria nesse sentido é que há algum problema com contratempos, porque as unidades multifamiliares do segundo ao quarto andar criam um conjunto completamente diferente de requisitos dimensionais dos quais precisaremos ser aliviados. Desde que possamos trabalhar no contexto do que temos agora em termos do pedido de ajuda que procuramos, e não prevejo quaisquer problemas, Mas sem ver qual é o design, é difícil dizer se eles criam mais problemas de zoneamento para o projeto.
[SPEAKER_05]: E posso elaborar uma especificação rapidamente para que possamos revisá-la antes que qualquer decisão precise ser tomada. Mas, considerando a extensão e a escala do que realmente seriam, não creio que isso criaria um problema.
[Andre Leroux]: Mas você tem um.
[SPEAKER_05]: Eu só quero ter certeza.
[Andre Leroux]: Sim. Bem, talvez possamos dizer, na medida do possível, mantenha as coisas simples. E então eu gostaria de incluir alguma linguagem para garantir que a peça de design continue avançando. E em vez de tentarmos microgerenciar isso, talvez eu queira me referir, eu acho, Não sei se é a aprovação da Comissão Histórica ou se é a adoção das recomendações da Comissão Histórica.
[Alicia Hunt]: Poderíamos dizer que o senhor ainda está trabalhando com a Comissão Histórica nos aspectos históricos do edifício? Não sei como fazer cumprir isso se na próxima semana eles disserem: não, não faremos mais isso. Mas se o conselho histórico voltasse e dissesse que se recusa a falar mais conosco, seria como se tivesse contrariado todas as outras condições que o conselho impõe a um projeto.
[Andre Leroux]: Bem, a comissão histórica Não há nada real. Existe algum processo adicional que você deve realizar como comissão?
[Doug Carr]: Não, acho que estamos apenas vendo um design final que reflete todo o feedback que ouvimos esta noite. Isso é realmente tudo que precisamos.
[Unidentified]: Ok, mas talvez possamos.
[SPEAKER_05]: Se vocês, se não, se eu puder falar com eles, se vocês quiserem colocar alguma linguagem aí que, você sabe, acrescente um nível de conforto, você sabe, quando seus rapazes terminarem, eu entendo isso perfeitamente também. E gostaria apenas de falar sobre o fato de que agiria de boa fé. E eu realmente acho que estamos todos no caminho certo em direção ao mesmo resultado final, algo que todos nós realmente achamos que caberia muito bem na praça. Ele parece próximo e feliz em continuar a conversa e chegar a um lugar onde, você sabe, no tempo que temos daqui para frente, chegar a um lugar onde estamos todos muito felizes com o resultado final.
[Andre Leroux]: Bom. Bem, Annie, existe uma maneira de fazer isso onde possamos basicamente, você sabe, trabalhar na linguagem e talvez tentar modificá-la? Esta semana onde podemos incorporar com mais detalhes o que ouvimos dos membros do conselho e da comissão histórica?
[Nicole Morell]: Sim, precisaremos mudar isso rapidamente se a reunião da ZBA for na próxima semana, mas podemos mudar isso amanhã e sexta-feira.
[Andre Leroux]: Bom. Então talvez digamos algo como adotar as recomendações de design discutidas na reunião do conselho de desenvolvimento comunitário de 16 de setembro para resolvê-las de forma satisfatória para o conselho e a comissão histórica. Isso seria aceitável?
[Nicole Morell]: Isso é aceitável para mim, sim.
[Andre Leroux]: Tudo bem, e membros do meu conselho de administração, estou perdendo alguma coisa que discutimos? Ah, acho que há também o canil de que falamos.
[Unidentified]: Ah, sim, foi isso.
[Andre Leroux]: Isso não era para mim, era? Nos fundos, na área de estacionamento.
[Kathleen Desmond]: Isso é aceitável.
[Andre Leroux]: Bem. Ah, você sabe, a última coisa que não mencionei e que me deixou curioso é que parece que o corredor interno não tem janelas. Estou lendo isso corretamente? Porque, se não, parece que deveria haver uma janela naquele corredor.
[SPEAKER_09]: Eu percebi isso. Atualmente não possui janela. porque termina em escadas de cada lado e tem unidades nas duas extremidades. Tentamos minimizar seu tamanho geral. Atualmente não possui janela. Quero dizer, podemos acertá-los nas escadas de qualquer lado, o que não fizemos. Mas o próprio núcleo é separado das escadas por portas corta-fogo. Isso não é nenhum tipo de exigência. Poderíamos incorporar, poderíamos incorporar um, se isso fosse uma exigência. Muito perto.
[Andre Leroux]: Acho que você acabou de dizer que não é nenhum tipo de exigência do cliente, certo? Eu não diria que é típico. Não, ok, eu não tinha certeza se parecia de um lado. Não que a escada não estivesse exatamente no final, então parecia que havia uma oportunidade de colocar uma janela no final do corredor, mas
[SPEAKER_09]: Não, você está certo. No segundo e terceiro andares poderíamos fazer isso se necessário.
[Paul Mochi]: Sim, eu acho... Por que você não olha e vê se faz sentido?
[Andre Leroux]: Sim. Acho que poderíamos simplesmente colocar algo, elaborar alguma linguagem no sentido de incorporar luz natural no corredor, quando possível.
[Adam Hurtubise]: Excelente.
[Andre Leroux]: Ok, eu acho, Acho que isso cobre tudo. Estou faltando alguma coisa, alguém? Então, há uma moção no plenário para recomendar à ZBA a aprovação da revisão do plano do local da licença especial com as condições que acabamos de articular? E não acho que tenhamos que repetir todos eles.
[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Eu farei essa moção, Andre.
[Andre Leroux]: Obrigado, Kati. Existe um segundo? Obrigado Klaus. Votação nominal. Katie McHugh?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: David Blumberg? Sim. Klaus Andresen? Sim. Christy Dowd?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Jackie Furtado?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: E eu também sou um sim. Uma decisão tão unânime. a favor, recomendando que a ZBA revise o plano do local para aprovação.
[Kathleen Desmond]: Fantástico. Muito obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado por todo o trabalho que você fez. Eu realmente aprecio isso.
[Kathleen Desmond]: Tenham uma boa noite, amigos.
[Andre Leroux]: Obrigado. Você também. Tomar cuidado. Tudo bem, o último item da nossa agenda desta noite é a recomendação do distrito histórico local ao conselho municipal para 16 Foster Court. E para que fique claro, não se trata de uma audiência pública, nem existe qualquer tipo de autorização onde simplesmente fazemos uma recomendação à Câmara Municipal. Há texto nas leis locais que afirma que qualquer distrito histórico deve ser apresentado ao conselho do CD, mas não diz que temos que fazer ou dizer nada sobre isso. Portanto, cabe a nós decidir se fazemos ou não uma recomendação ao conselho municipal e qual é essa recomendação. Então, neste momento, eu gostaria convidar Ryan Hayward para apresentar a proposta para que todos possamos ouvir a lógica por trás dela e decidir se fazemos uma recomendação ou não.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Claro. Tenho alguns slides para compartilhar com um pouco da história, se você quiser vê-los. Posso fazer isso verbalmente, mas se você quiser apenas um pouco de história divertida, ficarei feliz em compartilhar. Sim, minha outra conta. Vou ver se consigo compartilhar minha tela. Não.
[Andre Leroux]: Acho que os slides seriam ótimos, mas se pudéssemos manter a apresentação no mínimo, sei que está ficando tarde, seria ótimo.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, eu poderia fazer isso. Resumindo, temos dois tabuleiros históricos na cidade. Existe uma comissão distrital histórica e uma comissão histórica. O Edifício 16 Foster Court poderia vem sob o atraso de demonstração. Nós revisamos prédios que estão para demolição e temos 18, você sabe, temos um processo de duas etapas onde os revisamos e depois temos 18 meses para os proprietários trabalharem conosco. sobre encontrar uma forma de mitigar a perda do edifício, possivelmente com a intenção de modificar os seus planos de renovação para incluir alguns novos projetos. O proprietário não estava disposto a fazer isso, então a Comissão Histórica abordou a Comissão do Distrito Histórico sobre o estabelecimento de um novo distrito histórico local na cidade. Estamos autorizados a fazer isso pela Lei Geral de Massas 40C. Temos que enviar o relatório ao Mass Historical e ao Planning Board, e você está conselho de planejamento provisório e você sabe que recebemos um bom feedback da comunidade histórica e você sabe que tivemos uma audiência pública sobre isso. Muitas pessoas apoiam o distrito. Tivemos uma reunião esta noite com o proprietário e a Câmara Municipal e parece que a Câmara Municipal está inclinada a apoiá-la, mas precisamos de uma visita ao local, mas estamos Eu continuo avançando com isso. O edifício em resumo, apenas cinco breves pontos. Medford já teve um quarto de todos os construtores navais da Comunidade. Este edifício tem ligações com vários proprietários de estaleiros. Ele tem ligações com carpinteiros de navios. Ele tem associações com J.T. Foster, que dá nome à Foster Corp. Ele é estranho no sentido de que tem 18 anos. Construído entre 1804 e 1814, é um dos três edifícios restantes da era federal de Cape Cod na cidade. Isso por si só o coloca em um grupo de edifícios verdadeiramente de elite. edifícios e simplesmente mantém uma boa integridade ao longo de sua longa vida. Então, você sabe, usando a história como alavanca, tentamos trabalhar com o proprietário para pelo menos preservar parte do prédio, mas ele não estava disposto a considerar nenhuma opção. Ele apresentou muitas coisas esta noite, então pelo menos o diálogo está avançando. Mas o que pretendemos fazer é apoiar-nos neste distrito, em outros distritos que virão, e prometemos que lhe daremos mais tempo para digerir a informação. Quero dizer, sei que é rápido digerir um relatório de cem páginas numa noite e, claro, com distritos maiores o relatório será maior, por isso queremos que desempenhem um papel maior e melhor. nós sozinhos Queremos apenas ter certeza de incluir este, que está dentro do cronograma.
[Andre Leroux]: Sr. Hayward, acredito que você tem permissão para mostrar seus slides agora. Acho que você é um co-apresentador.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Vamos ver. Pode demorar um minuto.
[Andre Leroux]: Sim, apareceu agora.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem, bem. Então, sim, você sabe, por que a Haskell Cutter House, só para mostrar como é o prédio. É um pequeno Cape Cod que sofreu várias alterações, mas a sua forma original é evidente. É um edifício térreo com quartos sob o beiral. Tem a sua chaminé central e este simpático suporte italiano que foi acrescentado na década de 1850. Um distrito proposto imita o lote histórico. O lote não mudou desde 1804. Então é raro que isso aconteça. Mas este edifício, o bairro histórico, preservaria a casa e o lote juntos. E aqui não pretendemos desencorajar o desenvolvimento. O bairro histórico procura realmente incentivar um desenvolvimento compatível com as construções existentes. E, você sabe, a Foster Corp é uma testemunha da história, eles... Thatcher Magoon é nosso primeiro construtor naval em Medford. Temos Isaac Sprague e Galen James que são seus aprendizes. Eles moram neste bairro e depois J.T. Foster compra tudo. Esta é uma foto que mostra a última Navio construído em Medford the Pilgrim em 1873. Portanto, este edifício que está localizado logo abaixo da linha das árvores aqui, do lado direito, testemunhou as idas e vindas da era dos estaleiros. É claro que Foster Court faz parte do quadro mais amplo da construção naval. Existem cerca de 900 edifícios anteriores a 1900 em East Medford, onde este edifício está localizado. Destes, cerca de 500 são edifícios de construção naval. E então este é de elite, só porque provavelmente há menos de 10 naquela janela em que o prédio foi construído. Você pode ver o mapa de Medford de 1855. Você pode ver a densidade e onde ficava o número 16 de Foster Court. É uma exceção, mas tem toda uma grande história por trás disso. E olhamos para a vizinhança, mas a vizinhança tem alguns problemas de integridade. Um dos edifícios desapareceu. A casa de repouso de Isaac foi cortada em quatro pedaços e transferida para Dedham, Massachusetts. A casa de Joshua Foster foi demolida. Existem algumas casas que ainda são duplex e que abrigam trabalhadores da construção naval, mas este é realmente o edifício mais histórico de todos. E só no estaleiro do Patrick McLuhan você pode ver que o estaleiro está aqui destacando e basicamente tudo ao redor dos estaleiros. E justamente aquele ponto em que praticamente todos os vestígios da indústria desapareceram por ter tido um quarto de todos os construtores navais da Commonwealth ao mesmo tempo e por ter construído 568 navios. Existem apenas alguns edifícios. Conto três. Esta com a sua associação com os proprietários do estaleiro, outra casa na Court Street, e depois há uma pequena casa de contagem na Riverside Ave. É por isso que estamos fazendo tudo o que podemos para preservar os edifícios. basicamente salvando-os da demolição, continuando a fazer parcerias com vários conselhos municipais, com o público, com entidades privadas, e apenas tentando fazer da preservação uma parte maior do diálogo aberto de Medford. com quem vem aqui e trabalha conosco. E, claro, esta noite vi o projeto da Salem Street. Acho que esse é um dos bons projetos. E acho que o número 16 de Foster Court, se tivermos tempo para conversar com aquele proprietário, se tornará algo bom. Mas entretanto, neste momento, a única forma de preservar o edifício é colocá-lo num bairro histórico, continuar esse diálogo e esperar que o edifício seja seguro para as gerações futuras. Você sabe, espero que nós continuemos trabalhando nisso e estabeleçamos outros distritos e façamos coisas boas na cidade. Então é isso. Isso é tudo que tenho. Ficarei feliz em responder perguntas. Estou feliz em continuar o diálogo, pois eles precisam de mim.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado, Sr. Hayward. Só porque está ficando tarde, não vou fazer rodeios aqui e simplesmente levantar algumas preocupações. Moro literalmente a duas quadras deste imóvel e adorei, li todo o material que tinha, o pacote de materiais, umas 100 páginas mais ou menos. Adorei todos os mapas antigos, a história, Eu realmente gosto, você sabe, de aprender mais sobre isso. Quero que Medford seja capaz de preservar e promover melhor a sua história. Mas devo dizer que esta casa em particular não é muito amigável. Você nem perceberia que esteticamente é uma casa histórica se não tivesse todas essas informações. Portanto, uma das preocupações que tenho é qual é o valor, o valor a longo prazo disso em comparação com outros empreendimentos que possam estar avançando no local para criar moradias. E apenas em termos de fair play, criar um O bairro histórico como proprietário, você sabe, está começando a avançar com alguma coisa. Estou um pouco preocupado com isso como uma questão de processo em termos de fair play para o proprietário. Eu realmente gostaria que esses bairros históricos acontecessem, mas de uma forma mais proativa, como parte de um conjunto de prioridades que, você sabe, Os lotes ou imóveis são identificados e então agimos antes que haja um empreendimento que esteja em vias de ser proposto. E o bairro em si, como você mencionou, realmente mudou bastante, não é? Perdemos, eu diria, os imóveis históricos mais importantes do bairro. Os estaleiros, os próprios estaleiros, estão totalmente reconstruídos. O tipo de casas dos construtores navais desapareceu em grande parte. Então acho que quero apoiar e ao mesmo tempo estou um pouco preocupado com isso. Portanto, não sei se você poderia responder a algum desses pontos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, quero dizer, posso responder a algumas delas. Primeiro, olá vizinho, porque também não estou muito longe daqui. Quer dizer, eu andei muito pelo prédio. Eu, você sabe, como ambas as comissões já disseram várias vezes em várias reuniões, queremos incentivar o desenvolvimento da cidade, desde que não seja às custas da história, você sabe, então Você sabe, abordamos este projeto como um diálogo aberto para pelo menos primeiro olhar para a possibilidade de reutilizar o edifício e o proprietário nem estava disposto a fazer isso, então ficamos em um impasse porque você sabe que o conselho municipal está nos dizendo que não somos um conselho de revisão de projeto e como você sabe, não podemos analisar a proposta. edifício que está lá, você sabe, a menos, é claro, que venha de você para uma revisão do plano do local ou algum outro tipo de revisão da comunidade onde tenhamos um período de comentários. Mas também, você sabe, primeiro temos que considerar mitigar a demonstração e ver se há uma maneira de integrar um novo design a ela e o proprietário nem faria isso. Então estávamos meio preso onde não estávamos obtendo nenhum dado deles. Mas queremos encorajar as pessoas a dialogarem connosco e a poderem aproximar-se connosco e explorar primeiro diferentes opções, e não apenas dizer-nos que isso não pode ser feito. Você sabe, definitivamente há, você sabe, há três arquitetos no conselho, há, você sabe, um corretor de imóveis e, você sabe, há um grupo de pessoas diferentes que definitivamente querem usar sua experiência profissional para ajudar a orientar, você sabe, orientar o processo aqui. e Hum, você sabe, nós definitivamente queremos, você sabe, tentar preservar nossa história e de uma forma que não prejudique, você sabe, a cidade de avançar.
[Andre Leroux]: Ei, vejo que Cles Andreson está falando e então vou abrir, eu acho, para Christy Dowd também.
[Claes Andreasen]: Vá em frente, Cles. Então Ryan, obrigado pela sua apresentação. Hum, você pode falar um pouco sobre, O fato de esta casa estar à venda por um dólar. E com a condição de que seja transferido para local adequado e devidamente restaurado.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, não sei por que o proprietário decidiu colocar o prédio à venda tão tarde no jogo. Talvez seja para mostrar que você está fazendo algum esforço para encontrar alguém para reabilitar o imóvel, mas eu não fiz. Sabíamos que o prédio ia para a MLS porque fomos notificados, mas Hum, não pelo dono da casa. E, você sabe, nós mudamos e ouvimos. Não estamos a nosso pedido. O que lhes pedimos há mais de 16 meses foi que pelo menos começassem observando o design. E só esta noite conseguimos obter informações deles. Ei, você sabe, em uma reunião do conselho municipal na frente de todos os vereadores e não na frente da nossa diretoria para poder digerir e conversar e ter algum tipo de diálogo. Portanto, não sei por que o proprietário decidiu listar isso dessa forma.
[Claes Andreasen]: Então você tem uma posição sobre esse possível resultado?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Quer dizer, eu ficaria bem com a mudança do prédio para um novo local. Na verdade, você sabe, descartou a ideia de possivelmente usar os lotes abertos do outro lado da rua para isso ou talvez uma troca de terreno ou algo que encorajasse talvez um local diferente para este edifício ou um local diferente para o projeto dos proponentes. Mas, você sabe, eu não explorei isso profundamente porque, você sabe, a responsabilidade de apresentar opções recai sobre o construtor. e para fazermos comentários, e não recebemos nenhum. Mesmo assim, ele não se aproximou de nós, apenas listou o prédio. Definitivamente não somos contra trabalhar com ele, estamos apenas tentando... Você sabe, avance com uma das propostas, você sabe, e daremos prioridade a este edifício em relação aos outros três que estão atualmente em pendências de demonstração. Existem outros edifícios, mas simplesmente não são importantes para a cidade e certamente corresponderam ao atraso da demonstração, mas de todos eles damos prioridade a este edifício em particular. Quero dizer, se tivéssemos que Se você tivesse vários edifícios em atraso de demonstração, acho que o conselho teria priorizado este edifício entre todos eles, simplesmente por causa da idade, mas com a história associada a ele, acho que eles definitivamente teriam priorizado este edifício.
[Andre Leroux]: Desculpe, vá em frente.
[Claes Andreasen]: Não, quero dizer, eu só ia dizer, por mim, que realmente aprecio o que você disse, Andre. O melhor resultado possível seria Para mim seria mudar o prédio para um local mais apropriado. Como se ele estivesse um pouco perdido lá agora. Quero dizer, estou imaginando uma situação maravilhosa em que ele se mudou para um local de destaque em algum lugar perto da praça, talvez em algum lugar perto do rio. Quero dizer, isso seria maravilhoso. Mesmo sendo uma relíquia histórica, você sabe, ela permanece de pé. Quer dizer, eu sei que é isso. Pensando no céu, mas me pergunto uma recomendação para nós baseada em considerar isso, porque na verdade para mim, conhecer aquele bairro, parece um resultado melhor do que deixá-lo onde está e preservá-lo. Porque, francamente, mesmo que seja mantido, penso O que vai acontecer é que vai acabar sendo, você sabe, apenas anedóticamente, digamos que tenha 800 pés quadrados. Ele acabará adicionando mais 2.000 pés quadrados na parte de trás. E vai parecer lixo. De qualquer forma, é isso que faz sentido.
[Andre Leroux]: Christie, eu sei que você já estava mudo antes.
[Jenny Graham]: Você pode ter mais perguntas do que eu. sugestões. Mas minha primeira pergunta para Ryan foi: como saber qual parte da casa original está intacta? Você mencionou que talvez tenha havido algumas reformas ao longo dos anos, mas me pergunto se você sabe quanto resta do original?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, não quero colocar uma porcentagem nisso, mas fizemos uma análise durante as audiências de adiamento da demonstração. E pelo que pude ver, a estrutura original, talvez de 1810, 184, 1810, com a sua lareira central original. e os alinhamentos das escadas e, você sabe, a estrutura estão intactos. Depois tem um segundo L traseiro, você sabe, isso é muito cedo. É provavelmente a década de 1820 que se seguiu a esse edifício. A maioria desses acabamentos na frente e atrás provavelmente foi substituída em algum momento nas décadas de 1860 e 1870 por ripas e gesso, mas isso está tudo sob Você sabe, tudo isso é posterior, eu diria, painéis dos anos 1960 ou 1970. Foi pintado. Ou seja, o prédio esteve ocupado até há dois anos. E, você sabe, há exemplos de outros edifícios que encontramos, você sabe, em várias camadas da história. Eu não diria que os edifícios são provavelmente, você sabe, de origem Você sabe, provavelmente está 50% lá. A estrutura representa 50% do edifício e depois os acabamentos posteriores, que são importantes por si só, provavelmente representam talvez outros 25%. Perdeu suas janelas e portas. Existem algumas características originais como essa na casa. Mas foi modernizado ao longo do tempo. Mas a chave aqui é que estamos realmente Frisando, e sempre enfatizamos no início, você sabe, nós esperamos preservar, você sabe, o prédio no contexto de uma requalificação, mas isso nem foi explorado pelo proprietário. Então, você sabe, entendemos que isso precisa mudar, você sabe, vimos isso um pouco esta noite, você sabe, mas há o suficiente para garantir a integridade e justificar o adiamento da demonstração.
[Jenny Graham]: Sim, só fiquei curioso se você prioriza, quer dizer, é mais sobre arquitetura? características da casa ou da história que ela representa. E eu não sei, não tenho certeza de onde quero chegar com isso, mas, você sabe, pensando nessa área, parece um pouco estranho para mim, eu entendo, você sabe, o que você quer dizer e quais são seus objetivos, mas me parece um pouco estranho apenas criar isso, um bairro histórico, aquele único lote onde penso que temos de olhar para onde estamos hoje e equilibrar a tensão entre a preservação histórica ou educar os nossos residentes sobre a nossa história e permitir que habitações e redesenvolvimentos significativos avancem de forma apropriada. Acho que realmente não tenho nenhuma resposta. Só estou pensando em voz alta, porque é um tema desafiador. Mas gostei de onde Clace estava, existe alguma opção de realocá-lo para um local mais apropriado? Ou existe alguma mitigação que possa ser negociada com o proprietário para incorporar alguns elementos históricos, talvez não a casa inteira, mas informação ou placa ou história ou evidência fotográfica da casa são algo escrito sobre a história. Na verdade, não tenho muito mais a dizer, mas não sei se posso apoiá-lo pessoalmente de uma forma geral. recomendando que o lote seja um bairro histórico próprio, considerando outros fatores relacionados ao desenvolvimento habitacional.
[Andre Leroux]: Jackie trouxe?
[Jacqueline McPherson]: Estou tentando entender, numa época em que esta casa estava à venda, diz que era apenas um prédio à venda, não o terreno. E a opção que André e Clace mencionaram anteriormente é que o vendedor, o novo proprietário, tivesse que ter um terreno onde pudesse Você poderia se mudar adequadamente, mas o proprietário anterior pagaria por isso, pagaria para preparar esta casa para se mudar. Então, em que ponto vamos mudar isso? Porque na verdade foi listado como tal. Não sei se foi 2018, 2019. Não sei se ele é o atual proprietário. Mas em algum momento, esta foi uma lista para este desenvolvimento. Como podemos fugir disso?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Ele foi ao ar depois que passamos por esse processo e nos últimos, o que, 30 dias? Não tenho certeza, mas é definitivamente apenas uma oferta e ele nunca nos apresentou. E apareceu duas vezes. Quando lhe entregamos a lista original de opções, pedimos-lhe que primeiro reutilizasse o edifício existente para nos provar que era tecnicamente inviável. Mas, em vez disso, ele simplesmente colocou o prédio disponível à venda por US$ 1 para ver se alguém iria querer. Acho que ficou lá por alguns dias. Ele nunca forneceu qualquer documentação de que recebeu ofertas ou consultas. Você sabe, há muitas falhas de comunicação e não há nenhuma comunicação aqui que você conheça. Mais uma vez, nossas mãos estão atadas. Não podemos gerar essas informações. Não podemos ajudá-lo a avançar com o atraso da demonstração se não recebermos essa informação, sabe? Então, nós e novamente as comunicações foram interrompidas. Ele, o dono da casa, desculpe, o dono da casa simplesmente parou de se comunicar. Ele disse que não irá considerar quaisquer ideias, qualquer reutilização do edifício existente ou qualquer análise do mesmo. E agora aqui, 16 meses depois, na reunião da Câmara Municipal, ele deu-nos essa informação. Embora ele pudesse ter feito isso há 16 meses e nem estaríamos aqui, mas você sabe, estamos usando a única ferramenta disponível para levar o diálogo adiante. Isso é tudo.
[Jenny Graham]: Então... Posso fazer outra pergunta? Como em uma de nossas primeiras, bem, uma das primeiras reuniões do conselho que participei, não tínhamos uma proposta diante de nós sobre a construção de duas casas em um lote? Quer dizer, tem isso, e uma delas foi permitir uma segunda casa num terreno onde está preservada uma casa histórica. Quero dizer, isso é algo que foi discutido com este
[Andre Leroux]: Bem, depende do zoneamento. As leis de zoneamento para esta área são diferentes. É apenas um distrito diferente. Portanto, o desenvolvimento de apartamentos mais densos é permitido nesta área.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Entendido. Sim, estávamos definitivamente abertos à construção de outra residência unifamiliar. Quero dizer, é apartamento por zoneamento, então você pode construir várias unidades por direito. Ele diz, ou o seu advogado diz, que não nos opomos de forma alguma a isso. Definitivamente estamos, se ele puder fazer isso de maneira legítima e fornecer moradia para a cidade, definitivamente queremos que isso aconteça. Ele, você sabe, ele, ele, ele diz continuamente que não pode fazer nada e não tem nenhuma evidência para apoiar isso. Portanto, não podemos tomar a decisão de ajudá-lo ou, você sabe, ajudar o processo a avançar. Portanto, temos simplesmente que considerar a reutilização do edifício existente nesse ponto. Hum, e, você sabe, continue assim. Quero dizer, você sabe, dois dos arquitetos que estão no conselho disseram que isso pode ser feito. Quero dizer, sabemos que requer renovação e reparação e, você sabe, Conversamos muito, sabe, esta noite sobre, sabe, possivelmente reaproveitar uma parte do prédio, talvez a parte mais antiga, mas, sabe, nenhuma dessas opções foi explorada e o proprietário não se dispôs, sabe, em uma carta categórica, ele simplesmente disse, não estamos considerando nenhuma opção para reaproveitar esse período de construção. Então, naquele momento, nossas mãos estavam atadas. Portanto, como eu disse, esta é a única opção que temos para fazer avançar o debate. Mais uma vez, não tentamos. Eu ouvi o desenvolvimento aqui, estamos tentando incentivar um design que seja compatível com o bairro, que ajude a cidade, que receba impostos, que ganhe dinheiro, você sabe, há definitivamente um equilíbrio aqui que está tentando ser alcançado, você sabe, e eu posso definitivamente entender as preocupações de todos. E, você sabe, gosto de ouvir o ponto de vista de todos, porque acho importante absorvermos tudo e depois tentarmos chegar a um consenso que funcione para todos.
[Jacqueline McPherson]: Conforme declarado acima, não tenho certeza se posso recomendar ou fornecer algo sobre esta situação além de transferi-la. E parece que isso não é mais uma opção para o proprietário, embora a certa altura fosse. Para ser totalmente honesto, eu não saberia como avançar com isso, a não ser transferir.
[Andre Leroux]: Só algumas perguntas, Ryan. O atraso na demolição terminará no final de outubro. Isso está correto?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: 8 de outubro.
[Andre Leroux]: OK. E só para que todos no conselho entendam, o conselho municipal teve um comitê com todo o público hoje à noite, no mesmo horário em que nos reunimos. E eles tinham isso em sua agenda. Não sabemos o que eles discutiram e conversaram, exceto Ryan, não sei se você poderia entrar em mais detalhes sobre se houve algo produtivo naquela conversa.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Você sabe, ouvimos os dois lados da história. Fiz a apresentação sobre a história do prédio e dos bairros históricos. Ari, o proprietário e a sua equipa forneceram alguns desenhos e algumas informações à Câmara Municipal. Houve alguma contribuição do público e, no final da reunião, eles optaram por fazer duas coisas. Eles vão fazer uma visita ao site. na segunda-feira apenas para revisar o prédio, e na terça votei para retirar o documento da comissão para colocá-lo na agenda da próxima terça-feira para votação de aprovação.
[Andre Leroux]: Bem. E o proprietário deu alguma indicação diferente esta noite sobre sua disposição de explorar opções criativas?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, a posição dele, sabe, eu sei que estou vindo da posição de tentar defender a cidade, então vou tentar relacionar da melhor maneira possível. A posição dele é que é tecnicamente inviável renovar este edifício e, você sabe, ele forneceu informações estruturais, desenhos e fotografias, e nós sempre entendemos isso, mas nós, você sabe, o Pedimos que ele fosse um pouco mais criativo e fornecesse informações que nos permitissem pelo menos seguir outros caminhos relacionados ao novo prédio, mas ele não estava disposto a fazer isso. Mas ele fez isso esta noite, não por nós, mas pela Câmara Municipal nas apresentações. E era muito vago, mas a posição deles não mudou isso, obviamente o plano deles é se livrar do prédio ou demoli-lo. em vez de tentar fazer qualquer tentativa para preservá-lo. Não creio que a listagem do edifício seja um ato de boa fé. Acho que é apenas uma atuação para mostrar que você está fazendo algo para levar esse processo adiante, talvez a seu favor. Mas, você sabe, eu acho que alguns dos membros do conselho obviamente transmitiram que, você sabe, não tivemos tempo para revisar essas informações e que ele não respondeu a nenhum de nossos pedidos. Você sabe, para essa informação no início. Então, você sabe, é que a posição dele realmente não mudou.
[Andre Leroux]: E então a última coisa que eu diria, apenas pensando aqui, é que a propriedade é adjacente ao LaPreeze Village, o o projeto de habitação acessível que acredito ser propriedade da cidade. E houve alguma conversa sobre a possibilidade de a cidade comprar a propriedade e usar alguns fundos do CPA para habitação a preços acessíveis e preservação histórica para basicamente fazer o próprio desenvolvimento?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, mas é uma boa ideia. Mencionei a ideia de talvez fazer uma troca de terreno. sendo a autoridade habitacional proprietária da propriedade do outro lado da rua, isso daria ao desenvolvedor a oportunidade de construir na mesma metragem quadrada e tamanho de lote. Ambos têm 13.000 pés quadrados em troca da autoridade habitacional poder fazer parceria com a comissão histórica e, sim, reformar o prédio e talvez a autoridade habitacional. A autoridade poderia usar o terreno nos fundos para habitação pública ou, você sabe, eles queriam construir um centro comunitário. Não sei o que isso significou para aquela cidade, mas era outra opção. Você sabe, eu, e a grande questão é: o Ari iria vender ou, você sabe, sabendo que o atraso está chegando, você sabe, ou a cidade poderia se dar ao luxo de comprar aquela propriedade dele? Hum, para evitar a demolição. Acho que todas essas são boas ideias. Não sei, você sabe, eu trouxe a ideia e, você sabe, parecia que, você sabe, eles me disseram para fazer a pergunta, então está funcionando, mas, você sabe, essas são questões complicadas. Quer dizer, isso definitivamente levaria algum tempo, mas, você sabe, acho que se a cidade pudesse adquirir aquele terreno, acho que eles definitivamente poderiam e deveriam fazer algo com ele. Hum, mesmo adicionando isso à vila de lacrosse, acho que é isso, você sabe. Isso poderia ser inteligente. Também fica perto de escolas. Quero dizer, você sabe, poderíamos usar o prédio para alguma coisa, você sabe, talvez às vezes seja usado para a cidade, e talvez seja usado para estudantes ensinarem história, você sabe. Mas, você sabe, no momento estou apenas focado em colocar o prédio em pé, para que possa continuar esse diálogo agora.
[Andre Leroux]: Então, você sabe, acho que é uma decisão muito difícil chegarmos no último minuto para avaliar algo assim, o que é um desafio, eu acho. Então, acho que vou devolvê-lo a todos os membros do conselho. Você tem sentimentos fortes de uma forma ou de outra? Não somos obrigados a fazer uma recomendação, então poderíamos fazê-lo, O que chamarei de solução de classe sem recomendação também é uma possibilidade. Qual é a vontade do conselho?
[Jacqueline McPherson]: Estou extremamente em conflito. Preservar qualquer propriedade é sempre ótimo, mas pode ter consequências negativas posteriormente. Tirando algum estoque para uso de todos, simplesmente não estou em uma posição em que sinta isso Eu mesmo, como membro do conselho de administração, deveria até me manifestar sobre isso como foi dito. Mais uma vez, sou totalmente a favor da preservação, mas ao mesmo tempo, colocar algo offline e dificultar o uso de outros, também tenho um grande problema com isso.
[Claes Andreasen]: André, só para deixar claro, podemos dizer que não temos recomendação?
[Andre Leroux]: Sim. Esse é o meu entendimento. E Annie ou Alicia podem dar a sua opinião sobre isso.
[Nicole Morell]: Sim, você pode fazer uma recomendação.
[Andre Leroux]: Posso fazer uma moção? Você pode fazer um movimento.
[Claes Andreasen]: Apresento uma moção para que não façamos uma recomendação sobre este assunto, mas encorajo a repensar este projeto de diferentes formas e em diálogo ativo com o proprietário. Isso funciona?
[Andre Leroux]: Deixe-me ver se podemos. Portanto, penso que há uma moção para não fazer quaisquer recomendações sobre o distrito histórico, que é a peça específica que temos diante de nós, mas para encorajar
[Claes Andreasen]: a preservação deste edifício, seja neste local ou em outro local.
[Andre Leroux]: Portanto, é para encorajar as partes envolvidas a buscarem a preservação da estrutura histórica deste local ou de outro.
[David Blumberg]: André, este é o Dave. Eu vou apoiá-lo.
[Andre Leroux]: Bem, temos uma moção, temos um segundo. Algum comentário antes de irmos para a chamada? Ok, então passamos para a chamada. Clyce Andresen? David Blumberg? Sim. Deanna puberdade?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: Você é Christy Dowd?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Jackie Furtado?
[Jacqueline McPherson]: Chance.
[Andre Leroux]: e eu também sou eu. Então, obrigado. E percebi que vocês trabalharam muito nisso e boa sorte na luta. Se houver alguma ideia criativa que possamos ajudar informalmente, acho que seus membros ficariam felizes em fazê-lo. Veremos, acho que a Câmara Municipal Você provavelmente tomará uma decisão independentemente de qual seja nossa recomendação.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, definitivamente queremos que vocês desempenhem um papel maior. Algumas coisas surgiram e estamos apenas trabalhando nos canais aqui, mas há outros distritos em obras. Existe um para toda a área florestal. que definitivamente queremos que vocês revisem e tenham tempo para nos dar feedback para que possamos, você sabe, trabalhar com os proprietários e proprietários de lá e, você sabe, ter algo que talvez seja um pouco menos controverso de ambos os lados. Você sabe, temos o apoio de proprietários, inquilinos e vizinhos de lá, então seria um pouco melhor. Você sabe, você definitivamente desempenha um papel importante em nossa cidade, por isso queremos que você tenha sua opinião e quanto mais mentes, quanto mais mentes, melhor.
[Andre Leroux]: Bom. Obrigado. E nós, você sabe, acho que estamos tentando avançar em uma direção onde possamos funcionar mais como um conselho de planejamento proativo. Portanto, penso que faremos mais disso nos próximos meses e adoraríamos trabalhar com ambas as comissões, a comissão do distrito histórico e a comissão histórica, para tentar identificar os nossos bens históricos prioritários na cidade e como podemos incorporá-los no plano de preservação. enquanto crescemos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, uma das coisas que Marks, Membro do Conselho, ofereceu ao BPAPR esta noite foi discutir o financiamento para um plano de preservação em toda a comunidade. Então eu acho que isso definitivamente ajudaria. E se o fizermos, podemos usar o trabalho de pesquisa que fazemos para pelo menos analisar as propriedades e usar todos os bons dados que obtivemos na última década para ajudá-los a planejar e fornecer-lhes todas essas boas informações que estão por aí também.
[Andre Leroux]: Sim, e acho que talvez existam outras maneiras de fazer isso, sabe, independente do resultado dessa propriedade em particular, acho que a história do estaleiro é muito importante e interessante. E eu acho que poderia haver algumas, você sabe, infelizmente perdemos muitas coisas, mas poderia haver algumas maneiras interessantes de celebrar essa história para que mais pessoas na cidade a conhecessem.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Ótimo, parece bom.
[Andre Leroux]: Bem, boa sorte. Boa sorte.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Obrigado. Obrigado a todos. Tenho certeza que entraremos em contato novamente.
[Andre Leroux]: Muito obrigado a todos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Obrigado.
[Andre Leroux]: Senhores membros do conselho de administração, chegamos ao fim da nossa agenda. Só precisamos definir datas para nossa próxima reunião. E o que eu gostaria de fazer é ver se conseguimos. Acho que Deanna disse que tinha preferência pelo dia 30 de setembro entre 30 de setembro e 1º de outubro. Então, se isso, Alguém sabe que não pode comparecer no dia 30 de setembro? Ok, ótimo. Portanto, prosseguiremos e definiremos 30 de setembro como a próxima data. E depois disso, vamos tentar olhar um pouco para frente. E acho que Annie e eu estávamos conversando sobre apenas duas semanas, a cada duas semanas depois disso durante as próximas semanas. Então, 14 e 28 de outubro. Portanto, ambos serão às quartas-feiras, às 18h. Algum conflito que você conheça agora nessas datas?
[Nicole Morell]: E podemos não precisar de todos eles. E podemos nos comunicar para cancelá-los caso não haja itens suficientes na agenda. Mas queríamos dar-lhes a oportunidade de fazer alguns elementos que não eram exigidos por lei e algumas das análises de desenvolvimento que temos feito. Idéias são bem-vindas. Bom.
[Alicia Hunt]: O plano abrangente será anunciado na próxima quarta-feira e, portanto, será publicado. E então acho que definiremos 23 de outubro como a data em que as RFPs deverão ser enviadas. E como mencionei no e-mail, podemos considerar fazer configurações de revisão de design. Desculpe. Eu disse isso corretamente no e-mail.
[Andre Leroux]: Diretrizes de projeto. Obrigado. Diretrizes de projeto.
[Alicia Hunt]: Sim.
[Andre Leroux]: Sim, acho que seria um bom ponto de discussão. Mesmo que não esteja no nível das diretrizes de design, acho que conversamos no passado sobre certos comentários sobre os quais conversamos repetidamente com os desenvolvedores. Então acho que articular o que esperamos dos desenvolvedores em termos de materiais de apresentação seria uma coisa. E também, qual é a nossa lista de verificação em termos de coisas que continuamos anotando, certo? Você sabe, coleta de lixo, estacionamento de bicicletas, blá, blá, blá, todas essas coisas.
[Alicia Hunt]: Na preparação para uma reunião como essa, temos uma lista de verificação que vai para as pessoas quando elas querem nos apresentar, tipo, aqui estão os requisitos, e nós enviaremos para você, você sabe, aquele que está em branco, e as pessoas podem começar a olhar para ele, e podemos ver o que está codificado, O que está em nossos regulamentos versus portarias, o que está em nossos regulamentos, este conselho pode revisar. Outra coisa que eu gostaria de colocar na mesa é que na portaria está escrito que iríamos rever as taxas de fiança a cada três anos. E ainda estamos operando com as taxas de títulos originais estabelecidas em 1991, creio eu, embora esteja dito, e não creio que tenham sido revisadas. Esses são alguns exemplos de coisas que eles têm, O que gostaríamos de discutir deveria ser feito em uma reunião pública aberta?
[Andre Leroux]: A boa notícia é que o pipeline no futuro parece muito menor. E podemos ser proativos e conversar sobre algumas coisas que podem ser um pouco mais interessantes para nós. Falarei com Annie e Alicia sobre o que podem ser alguns desses itens. Se você tiver ideias sobre coisas que gostaria de discutir no quadro, envie-as para mim ou para a equipe do CD. E nosso objetivo daqui para frente é tentar limitar essas reuniões a duas horas, se pudermos. Ótimo, bem, há uma moção para encerrar?
[Jacqueline McPherson]: Vou fazer uma moção.
[Andre Leroux]: Gracias, Jackie. ¿Segundo?
[Jacqueline McPherson]: Eu serei o segundo.
[Andre Leroux]: Obrigado, turma. Votação nominal. Aula de Andreessen? David Blumberg? Sim. Deanna Peabody?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Katie McHugh?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Você é Christy Dowd?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: Jackie Purtado?
[SPEAKER_02]: Chance.
[Andre Leroux]: E eu também sou um sim. Então, obrigado. Suspendemos a sessão. E vejo você em duas semanas.